# translation of imgalleryplugin.po to bosanski # Bojan Bozovic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Chusslove Illich , 2005, 2009. # Slobodan Simic , 2008, 2009. # KDE 4 , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:55+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: imgallerydialog.cpp:53 msgctxt "@title:window" msgid "Configure" msgstr "Podesi" #: imgallerydialog.cpp:61 msgctxt "@title:window" msgid "Create Image Gallery" msgstr "Napravi galeriju slika" #: imgallerydialog.cpp:62 msgid "Create" msgstr "Napravi" #: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113 msgid "Image Gallery for %1" msgstr "Galerija slika za %1" #: imgallerydialog.cpp:99 msgid "Look" msgstr "Izgled" #: imgallerydialog.cpp:100 msgid "Page Look" msgstr "Izgled stranice" #: imgallerydialog.cpp:110 msgid "&Page title:" msgstr "&Naslov stranice:" #: imgallerydialog.cpp:120 msgid "I&mages per row:" msgstr "&Slika po vrsti:" #: imgallerydialog.cpp:128 msgid "Show image file &name" msgstr "Prikaži &ime datoteke slike" #: imgallerydialog.cpp:132 msgid "Show image file &size" msgstr "Prikaži &veličinu datoteke slike" #: imgallerydialog.cpp:136 msgid "Show image &dimensions" msgstr "Prikaži &dimenzije slike" #: imgallerydialog.cpp:149 msgid "Fon&t name:" msgstr "Ime fon&ta:" #: imgallerydialog.cpp:164 msgid "Font si&ze:" msgstr "Ve&ličina fonta:" #: imgallerydialog.cpp:176 msgid "&Foreground color:" msgstr "&Boja ispisa:" #: imgallerydialog.cpp:188 msgid "&Background color:" msgstr "&Boja pozadine:" #: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200 msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" #: imgallerydialog.cpp:209 msgid "&Save to HTML file:" msgstr "&Sačuvaj u HTML datoteku:" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to.

" msgstr "

Ime HTML datoteke u kome će se sačuvati ova galerija.

" #: imgallerydialog.cpp:223 msgid "&Recurse subfolders" msgstr "&Rekurzivno kroz poddirektorije" #: imgallerydialog.cpp:225 msgid "" "

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " "not.

" msgstr "" "

Da li bi podirektoriji trebalo da budu uključeni pri pravljenju galerije " "slika ili ne.

" #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Rec&ursion depth:" msgstr "&Dubina rekurzije:" #: imgallerydialog.cpp:235 msgid "Endless" msgstr "Beskonačno" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" "

You can limit the number of folders the image gallery creator will " "traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.

" msgstr "" "

Broj direktorija koje će stvaralac galerije slika obići možete ograničiti " "postavljanjem gornje granice za dubinu rekurzije.

" #: imgallerydialog.cpp:249 msgid "Copy or&iginal files" msgstr "Kopiraj or&iginalne datoteke" #: imgallerydialog.cpp:252 msgid "" "

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " "copies instead of the original images.

" msgstr "" "

Pravi kopiju svih slika, i galerija će se odnositi na te kopije umjesto " "na originalne slike.

" #: imgallerydialog.cpp:258 msgid "Use &comment file" msgstr "Koristi datoteku sa &komentarima" #: imgallerydialog.cpp:262 msgid "" "

If you enable this option you can specify a comment file which will be " "used for generating subtitles for the images.

For details about the " "file format please see the \"What's This?\" help below.

" msgstr "" "

Ako omogućite ovu opciju možete precizirati datoteku sa komentarima koja " "će biti korišćena za generisanje titlova za slike.

Za detalje o " "formatu datoteke pogledajte „Šta je ovo?“ ispod.

" #: imgallerydialog.cpp:269 msgid "Comments &file:" msgstr "&Datoteka sa komentarima:" #: imgallerydialog.cpp:272 msgid "" "

You can specify the name of the comment file here. The comment file " "contains the subtitles for the images. The format of this file is:

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so on

" msgstr "" "

Ovdje možete navesti ime datoteke sa komentarima. Datoteka sa komentarima " "sadrži titlove slika. Format ove datoteke je:

Ime datoteke1:
Opis

Ime datoteke2:
Opis

itd.

" #: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303 msgid "Thumbnails" msgstr "Sličice" #: imgallerydialog.cpp:322 msgid "Image format f&or the thumbnails:" msgstr "Format z&a sličice:" #: imgallerydialog.cpp:330 msgid "Thumbnail size:" msgstr "Veličina sličice:" #: imgallerydialog.cpp:342 msgid "&Set different color depth:" msgstr "&Postavi različitu dubinu boja:" #: imgalleryplugin.cpp:60 msgid "&Create Image Gallery..." msgstr "&Napravi galeriju slika..." #: imgalleryplugin.cpp:71 msgid "Could not create the plugin, please report a bug." msgstr "Nisam uspio da napravim priključak, prijavite ovo kao grešku." #: imgalleryplugin.cpp:77 msgid "Creating an image gallery works only on local folders." msgstr "Pravljenje galerije slika funkcioniše samo u lokalnim direktorijima." #: imgalleryplugin.cpp:96 msgid "Creating thumbnails" msgstr "Pravim sličice" #: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280 msgid "Could not create folder: %1" msgstr "Ne mogu da napravim direktorij: %1" #: imgalleryplugin.cpp:178 msgid "Number of images: %1" msgstr "Broj slika: %1" #: imgalleryplugin.cpp:179 msgid "Created on: %1" msgstr "Napravljeno: %1" #: imgalleryplugin.cpp:184 msgid "Subfolders:" msgstr "Poddirektoriji:" #: imgalleryplugin.cpp:217 msgid "" "Created thumbnail for: \n" "%1" msgstr "" "Napravio sam sličicu za: \n" "%1" #: imgalleryplugin.cpp:220 msgid "" "Creating thumbnail for: \n" "%1\n" " failed" msgstr "" "Pravljenje sličice za: \n" "%1\n" " nije uspjelo" #: imgalleryplugin.cpp:238 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429 msgid "Could not open file: %1" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %1" #. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Ala&tke"