# Translation of kfile_exr to Croatian # # Zarko Pintar , 2009. # Marko Dimjasevic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 16:49+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kfile_exr.cpp:72 msgid "Information" msgstr "Informacije" #: kfile_exr.cpp:73 msgid "Format Version" msgstr "Inačica oblika" #: kfile_exr.cpp:74 msgid "Tiled Image" msgstr "Ljuskasta slika" #: kfile_exr.cpp:75 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" #: kfile_exr.cpp:79 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Dimenzije sličice" #: kfile_exr.cpp:82 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: kfile_exr.cpp:83 msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica" #: kfile_exr.cpp:87 msgid "Standard Attributes" msgstr "Standardna svojstva" #: kfile_exr.cpp:88 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" #: kfile_exr.cpp:89 msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: kfile_exr.cpp:90 msgid "Capture Date" msgstr "Datum snimanja" #: kfile_exr.cpp:91 msgid "UTC Offset" msgstr "Odmak u UTC-u" #: kfile_exr.cpp:92 msgid "Exposure Time" msgstr "Vrijeme ekspozicije" #: kfile_exr.cpp:94 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103 msgctxt "Metres" msgid "m" msgstr "m" #: kfile_exr.cpp:96 msgid "X Density" msgstr "Zbijenost po X" #: kfile_exr.cpp:97 msgctxt "Pixels Per Inch" msgid " ppi" msgstr " ppi" #: kfile_exr.cpp:98 msgid "White Luminance" msgstr "Osvjetljenje bijele boje" #: kfile_exr.cpp:99 msgctxt "Candelas per square metre" msgid " Nits" msgstr " Nita" #: kfile_exr.cpp:100 msgid "Longitude" msgstr "Dužina" #: kfile_exr.cpp:101 msgid "Latitude" msgstr "Širina" #: kfile_exr.cpp:102 msgid "Altitude" msgstr "Visina" #: kfile_exr.cpp:104 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO osjetljivost" #: kfile_exr.cpp:105 msgid "Aperture" msgstr "Ovor" #: kfile_exr.cpp:108 msgid "Channels" msgstr "Kanali" #: kfile_exr.cpp:109 msgid "A" msgstr "A" #: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117 msgid "R" msgstr "R" #: kfile_exr.cpp:111 msgid "G" msgstr "G" #: kfile_exr.cpp:112 msgid "B" msgstr "B" #: kfile_exr.cpp:113 msgid "Z" msgstr "Z" #: kfile_exr.cpp:114 msgid "NX" msgstr "NX" #: kfile_exr.cpp:115 msgid "NY" msgstr "NY" #: kfile_exr.cpp:116 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: kfile_exr.cpp:118 msgid "U" msgstr "U" #: kfile_exr.cpp:119 msgid "V" msgstr "V" #: kfile_exr.cpp:120 msgid "materialID" msgstr "ID materijala" #: kfile_exr.cpp:121 msgid "objectID" msgstr "ID objekta" #: kfile_exr.cpp:122 msgid "renderID" msgstr "ID iscrtavanja" #: kfile_exr.cpp:123 msgid "pixelCover" msgstr "Pokrivenost piksela" #: kfile_exr.cpp:124 msgid "velX" msgstr "brzX" #: kfile_exr.cpp:125 msgid "velY" msgstr "brzY" #: kfile_exr.cpp:126 msgid "packedRGBA" msgstr "Upakiran RGBA" #: kfile_exr.cpp:130 msgid "Technical Details" msgstr "Tehnički detalji" #: kfile_exr.cpp:131 msgid "Compression" msgstr "Sabijanje" #: kfile_exr.cpp:132 msgid "Line Order" msgstr "Redoslijed linija" #: kfile_exr.cpp:136 msgid "3dsMax Details" msgstr "Detalji 3dsMax" #: kfile_exr.cpp:137 msgid "Local Time" msgstr "Lokalno vrijeme" #: kfile_exr.cpp:138 msgid "System Time" msgstr "Sustavsko vrijeme" #: kfile_exr.cpp:139 msgid "Plugin Version" msgstr "Inačica priključka" #: kfile_exr.cpp:140 msgid "EXR Version" msgstr "Inačica EXR-a" #: kfile_exr.cpp:141 msgid "Computer Name" msgstr "Ime računala" #: kfile_exr.cpp:297 msgid "No compression" msgstr "Bez sabijanja" #: kfile_exr.cpp:300 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Kodiranje Run Length" #: kfile_exr.cpp:303 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, jednostruka linija skeniranja" #: kfile_exr.cpp:306 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, višelinijsko skeniranje u blokovima" #: kfile_exr.cpp:309 msgid "piz compression" msgstr "piz sabijanje" #: kfile_exr.cpp:318 msgid "increasing Y" msgstr "Rastući Y" #: kfile_exr.cpp:321 msgid "decreasing Y" msgstr "Padajući Y"