# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diego Iastrubni , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-23 23:19+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: news.cpp:156 #, fuzzy msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " דקות" msgstr[1] " דקות" #: news.cpp:158 #, fuzzy msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " שניות" msgstr[1] " שניות" #: news.cpp:160 #, fuzzy msgid " hour" msgid_plural " hours" msgstr[0] " שעות" msgstr[1] " שעות" #: news.cpp:178 msgid "General" msgstr "הגדרות כלליות" #: news.cpp:179 msgid "Feeds" msgstr "פידים" #. i18n: file: config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "מראה" #. i18n: file: config.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:6 #, fuzzy msgid "Show drop target:" msgstr "הצג אפשרות גרור וזרוק" #. i18n: file: config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:9 #, fuzzy msgid "Show logo:" msgstr "הצג את הלוגו של RSSNOW" #. i18n: file: config.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:12 #, fuzzy msgid "Animations:" msgstr "הצג אנימצניות" #. i18n: file: config.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:15 msgid "News" msgstr "חדשות" #. i18n: file: config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:18 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "תדירות &עדכון:" #. i18n: file: config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:21 msgid "Switch interval:" msgstr "תדירות החלפה:" #. i18n: file: config.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:24 #, fuzzy msgid "Maximum age of items:" msgstr "גיל מירבי של הפריטים (0 ללא הגבלה):" #. i18n: file: config.ui:184 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge) #: rc.cpp:27 msgid "No limit" msgstr "" #. i18n: file: feedsConfig.ui:18 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: rc.cpp:30 msgid "&Add a feed:" msgstr "&הוסף פיד:" #. i18n: file: feedsConfig.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) #: rc.cpp:33 msgid "Add Feed" msgstr "הוסף" #. i18n: file: feedsConfig.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) #: rc.cpp:36 msgid "Remove Feed" msgstr "הסר" #: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107 msgid "Drop a feed here..." msgstr "גרור פיד לכאן..." #: scroller.cpp:109 msgid "" "...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed " "there" msgstr "על מנת ליצור קבוצה חדשה או גרור וזרוק לקבוצה קיימת..." #: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117 msgid "Fetching feeds" msgstr "מעדכן פידים" #: scroller.cpp:520 msgid "%1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "לפני דקה %1" msgstr[1] "לפני %1 דקות" #: scroller.cpp:522 msgid "yesterday" msgstr "אתמול" #: scroller.cpp:524 msgid "%1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "לפני שעה %1" msgstr[1] "לפני %1 שעות" #: scroller.cpp:526 msgid "%1 day ago" msgid_plural "%1 days ago" msgstr[0] "לפני יום %1" msgstr[1] "לפני %1 ימים" #: scroller.cpp:528 msgid "%1 week ago" msgid_plural "%1 weeks ago" msgstr[0] "לפני שבוע %1" msgstr[1] "לפני %1 שבועות"