# translation of kcmcgi.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Mohamad Reza Mirdamadi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-26 20:22+0330\n" "Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kcmcgi.cpp:47 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "مسیرهای برنامه‌های CGI محلی" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "افزودن..." #: kcmcgi.cpp:62 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:73 msgid "CGI KIO Slave Control Module" msgstr "پیمانه کنترل پی‌رو CGI KIO" #: kcmcgi.cpp:75 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "(ح) ۲۰۰۲ Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:77 msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:146 msgid "" "

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "

اسکریپتهای CGI

پی‌رو CGI KIOبه شما اجازه می‌دهد که برنامه‌های CGI " "محلی را بدون نیاز به اجرای کارساز وب اجرا کنید. در این پیمانه کنترل می‌توانید " "مسیرهایی که برای اسکریپتهای CGI جستجو می‌شوند را پیکربندی کنید."