# translation of kio_man.po to Arabic # translation of kio_man.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Ibrahim Halabi , 2001. # Sayed Jaffer Al-Mosawi , 2002. # Isam Bayazidi , 2002. # Ahmad M. Zawawi , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. # AbdulAziz AlSharif , 2007. # Youssef Chahibi , 2007. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 17:27+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيدي" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com" #: kio_man.cpp:482 #, kde-format msgid "" "No man page matching to %1 found.

Check that you have not " "mistyped the name of the page that you want.
Check that you have typed " "the name using the correct upper and lower case characters.
If " "everything looks correct, then you may need to improve the search path for " "man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " "file in the /etc directory." msgstr "" "لا يوجد صفحة دليل تطابق %1 .

تأكد من لم تخطأ في كتابة اسم " "الدليل.
تأكد من أنك كتبت اسم الدليل بحالة الحروف الصحيحة.
إذا " "بدى أن كل سليم ، فقد تريد أن تصحح مسار صفحات المساعدة إما بواسطة استخدام " "متغير البيئة MANPATH أو باستخدام مطابقة بملف في دليل /etc ." #: kio_man.cpp:514 #, kde-format msgid "Open of %1 failed." msgstr "فشل فتح %1." #: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638 msgid "Man output" msgstr "Man خَرْج" #: kio_man.cpp:624 msgid "

KDE Man Viewer Error

" msgstr "

خطأ مُظهر صفحات المساعدة للكيدي

" #: kio_man.cpp:642 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "هناك أكثر من صفحة مساعدة مطابقة الوصف." #: kio_man.cpp:653 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" "ملاحظة: إذا كنت تريد قراءة صفحة مساعدة بلغتك ، فعليك الانتباه إلى وجود " "أخطاء أو مصطلحات قديمة. في حال وجود شك ، عليك مراجعة الاصدارة الانكليزية من " "صفحات المساعدة." #: kio_man.cpp:729 msgid "Header files" msgstr "" #: kio_man.cpp:730 msgid "Header files (POSIX)" msgstr "" #: kio_man.cpp:731 msgid "User Commands" msgstr "أوامر المستخدم" #: kio_man.cpp:732 #, fuzzy msgid "User Commands (POSIX)" msgstr "أوامر المستخدم" #: kio_man.cpp:733 msgid "System Calls" msgstr "نداءات النظام" #: kio_man.cpp:734 msgid "Subroutines" msgstr "الوظائف الفرعية" #: kio_man.cpp:735 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl وحدات" #: kio_man.cpp:736 msgid "Network Functions" msgstr "وظائف الشبكة" #: kio_man.cpp:737 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: kio_man.cpp:738 msgid "File Formats" msgstr "هيئات الملفات" #: kio_man.cpp:739 msgid "Games" msgstr "الألعاب" #: kio_man.cpp:740 msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوع" #: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "إدارة النظام" #: kio_man.cpp:742 msgid "Kernel" msgstr "النواة" #: kio_man.cpp:743 msgid "Local Documentation" msgstr "الوثائق المحلية" #: kio_man.cpp:744 msgid "New" msgstr "جديد" #: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "فهرس دليل يونيكس" #: kio_man.cpp:809 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "القسم %1" #: kio_man.cpp:1162 #, kde-format msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "الفهرس للشعبة %1:%2" #: kio_man.cpp:1167 msgid "Generating Index" msgstr "جاري توليد الفهرس" #: kio_man.cpp:1426 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting KDE." msgstr "" "تعذر إيجاد برنامج sgml2roff على نظامك. من فضلك قم بتثبيته, عند الضرورة, و " "مدّد مسار البحث عن طريق تعديل متغير بيئة PATH قبل بدء كيدي." #: kmanpart.cpp:33 msgid "KMan" msgstr "KMan"