# translation of kfile_exr.po to Arabic # translation of kfile_exr.po to # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. # Youssef Chahibi , 2007. # hayig2000 , 2008. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_exr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:30+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kfile_exr.cpp:72 msgid "Information" msgstr "معلومات" #: kfile_exr.cpp:73 msgid "Format Version" msgstr "إصدارة التنسيق" #: kfile_exr.cpp:74 msgid "Tiled Image" msgstr "صورة مبلّطة" #: kfile_exr.cpp:75 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" #: kfile_exr.cpp:79 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "قياس المصغرة:" #: kfile_exr.cpp:82 msgid "Comment" msgstr "الملاحظة" #: kfile_exr.cpp:83 msgid "Thumbnail" msgstr "المصغرة" #: kfile_exr.cpp:87 msgid "Standard Attributes" msgstr "الصفات المعيارية" #: kfile_exr.cpp:88 msgid "Owner" msgstr "المالك" #: kfile_exr.cpp:89 msgid "Comments" msgstr "الملاحظات" #: kfile_exr.cpp:90 msgid "Capture Date" msgstr "تاريخ الإلتقاط" #: kfile_exr.cpp:91 msgid "UTC Offset" msgstr "إزاحة UTC" #: kfile_exr.cpp:92 msgid "Exposure Time" msgstr "زمن التعرض" #: kfile_exr.cpp:94 msgid "Focus" msgstr "التركيز" #: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103 msgctxt "Metres" msgid "m" msgstr "متر" #: kfile_exr.cpp:96 msgid "X Density" msgstr "كثافة الــ X" #: kfile_exr.cpp:97 msgctxt "Pixels Per Inch" msgid " ppi" msgstr "بكسل كل بوصة" #: kfile_exr.cpp:98 msgid "White Luminance" msgstr "الإضاءة البيضاء" #: kfile_exr.cpp:99 msgctxt "Candelas per square metre" msgid " Nits" msgstr " Nits" #: kfile_exr.cpp:100 msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" #: kfile_exr.cpp:101 msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" #: kfile_exr.cpp:102 msgid "Altitude" msgstr "الارتفاع" #: kfile_exr.cpp:104 msgid "ISO Speed" msgstr "سرعة الــ ISO" #: kfile_exr.cpp:105 msgid "Aperture" msgstr "بؤرة" #: kfile_exr.cpp:108 msgid "Channels" msgstr "القنوات" #: kfile_exr.cpp:109 msgid "A" msgstr "A" #: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117 msgid "R" msgstr "R" #: kfile_exr.cpp:111 msgid "G" msgstr "G" #: kfile_exr.cpp:112 msgid "B" msgstr "B" #: kfile_exr.cpp:113 msgid "Z" msgstr "Z" #: kfile_exr.cpp:114 msgid "NX" msgstr "NX" #: kfile_exr.cpp:115 msgid "NY" msgstr "NY" #: kfile_exr.cpp:116 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: kfile_exr.cpp:118 msgid "U" msgstr "U" #: kfile_exr.cpp:119 msgid "V" msgstr "V" #: kfile_exr.cpp:120 msgid "materialID" msgstr "هوية المادة" #: kfile_exr.cpp:121 msgid "objectID" msgstr "هوية العنصر" #: kfile_exr.cpp:122 msgid "renderID" msgstr "هوية التصيير" #: kfile_exr.cpp:123 msgid "pixelCover" msgstr "مغطى البيكسل" #: kfile_exr.cpp:124 msgid "velX" msgstr "velX" #: kfile_exr.cpp:125 msgid "velY" msgstr "velY" #: kfile_exr.cpp:126 msgid "packedRGBA" msgstr "packedRGBA" #: kfile_exr.cpp:130 msgid "Technical Details" msgstr "التفاصيل الفنية" #: kfile_exr.cpp:131 msgid "Compression" msgstr "الضغط" #: kfile_exr.cpp:132 msgid "Line Order" msgstr "ترتيب السطر" #: kfile_exr.cpp:136 msgid "3dsMax Details" msgstr "تفاصيل 3dsMax" #: kfile_exr.cpp:137 msgid "Local Time" msgstr "الوقت المحلّي" #: kfile_exr.cpp:138 msgid "System Time" msgstr "وقت النظام" #: kfile_exr.cpp:139 msgid "Plugin Version" msgstr "إصدارة القابس" #: kfile_exr.cpp:140 msgid "EXR Version" msgstr "إصدارة EXR" #: kfile_exr.cpp:141 msgid "Computer Name" msgstr "اسم الحاسوب" #: kfile_exr.cpp:297 msgid "No compression" msgstr "بدون ضغط" #: kfile_exr.cpp:300 msgid "Run Length Encoding" msgstr "شغّل مدة الترميز" #: kfile_exr.cpp:303 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "مسح خطى zip" #: kfile_exr.cpp:306 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "مسح القوالب zip" #: kfile_exr.cpp:309 msgid "piz compression" msgstr "ضغط piz" #: kfile_exr.cpp:318 msgid "increasing Y" msgstr "متصاعد الــ Y" #: kfile_exr.cpp:321 msgid "decreasing Y" msgstr "متنازل الــ Y"