# translation of plasma_applet_twitter.po to Swedish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stefan Asserhäll , 2007, 2008, 2009, 2010. # Stefan Asserhall , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 18:21+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: microblog.cpp:233 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" #: microblog.cpp:234 msgid "Replies" msgstr "Svar" #: microblog.cpp:235 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #: microblog.cpp:260 msgid "Failed to load twitter DataEngine" msgstr "Misslyckades ladda Twitter-datagränssnitt" #: microblog.cpp:274 msgid "Unable to load the widget" msgstr "Kan inte ladda den grafiska komponenten" #: microblog.cpp:522 msgid "Your password is required." msgstr "Ditt lösenord krävs." #: microblog.cpp:551 msgid "Your account information is incomplete." msgstr "Din kontoinformation är ofullständig." #: microblog.cpp:561 msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?" msgstr "" "Kunde inte komma åt plånboken. Lagra lösenordet i inställningsfilen istället?" #: microblog.cpp:580 microblog.cpp:934 msgid "Refreshing timeline..." msgstr "Uppdaterar tidslinje..." #: microblog.cpp:607 msgid "1 new tweet" msgid_plural "%1 new tweets" msgstr[0] "1 nytt meddelande" msgstr[1] "%1 nya meddelanden" #: microblog.cpp:749 msgid " message" msgid_plural " messages" msgstr[0] " meddelande" msgstr[1] " meddelanden" #: microblog.cpp:751 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minut" msgstr[1] " minuter" #: microblog.cpp:754 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: microblog.cpp:802 msgid "%1 character left" msgid_plural "%1 characters left" msgstr[0] "%1 tecken kvar" msgstr[1] "%1 tecken kvar" #: microblog.cpp:894 msgctxt "Repeat of the post also called retweet" msgid "Repeat completed" msgstr "Omsändning klar" #: microblog.cpp:896 msgid "Repeat failed" msgstr "Omsändning misslyckades" #: postwidget.cpp:101 msgctxt "" "%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging " "client" msgid "%1 from %2" msgstr "%1 från %2" #: postwidget.cpp:154 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Mindre än en minut sedan" #: postwidget.cpp:156 msgid "1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "för en minut sedan" msgstr[1] "för %1 minuter sedan" #: postwidget.cpp:158 msgid "Over an hour ago" msgstr "Mer än en timme sedan" #: postwidget.cpp:160 msgid "1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "för en timme sedan" msgstr[1] "för %1 timmar sedan" #. i18n: file: configuration.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:3 msgid "Login" msgstr "Inloggning" #. i18n: file: configuration.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:6 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #. i18n: file: configuration.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #. i18n: file: configuration.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 msgid "Timeline size:" msgstr "Tidslinjens storlek:" #. i18n: file: configuration.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:15 msgid "Timeline refresh:" msgstr "Uppdatera tidslinje:" #. i18n: file: configuration.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:18 msgid "Show friends:" msgstr "Visa vänner:" #. i18n: file: configuration.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:21 msgid "Service" msgstr "Tjänst" #. i18n: file: configuration.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #. i18n: file: configuration.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:27 msgid "Service URL:" msgstr "Tjänstwebbadress:"