# Translation of plasma_applet_trash.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-01 19:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" # >> @title:menu #: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249 msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: trash.cpp:123 msgid "&Open" msgstr "&Otvori" #: trash.cpp:127 trash.cpp:243 msgid "&Empty Trashcan" msgstr "&Isprazni smeće" #: trash.cpp:136 msgid "&Menu" msgstr "&Meni" #: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256 msgid "One item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 stavka" msgstr[1] "%1 stavke" msgstr[2] "%1 stavki" msgstr[3] "Jedna stavka" #: trash.cpp:201 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted." msgstr "Želite li zaista da ispraznite smeće? To će obrisati sve stavke." #: trash.cpp:203 msgctxt "@title:window" msgid "Empty Trash" msgstr "Pražnjenje smeća" # >! Contexts. #: trash.cpp:205 msgid "Empty Trash" msgstr "Isprazni smeće" #: trash.cpp:206 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: trash.cpp:224 msgid "Emptying Trashcan..." msgstr "Praznim smeće..." #: trash.cpp:261 trash.cpp:263 msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state" msgid "Empty" msgstr "Prazno"