# Translation of ksmserver.po into Serbian. # Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. # Chusslove Illich , 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:07+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: main.cpp:54 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Pouzdan KDE‑ov menadžer sesija koji komunicira standardnim\n" "X‑ovim protokolom za upravljanje sesijama (XSMP)." #: main.cpp:235 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "KDE‑ov menadžer sesija" #: main.cpp:237 msgid "(C) 2000, The KDE Developers" msgstr "© 2000, programeri KDE‑a" #: main.cpp:238 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matijas Etrih" #: main.cpp:239 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Lunjak" #: main.cpp:239 msgid "Maintainer" msgstr "održavalac" #: main.cpp:247 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Obnavlja sačuvanu korisničku sesiju (ako postoji)." #: main.cpp:249 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Pokreće mp u slučaju da nijedan drugi menadžer\n" "prozora ne učestvuje u sesiji. Podrazumevano je kwin." #: main.cpp:250 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Takođe dozvoli udaljene veze" #: main.cpp:252 msgid "Starts the session in locked mode" msgstr "Pokreće sesiju u zaključanom režimu" #: server.cpp:1041 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi me" #: server.cpp:1046 msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Odjavi me bez potvrde" #: server.cpp:1051 msgid "Halt Without Confirmation" msgstr "Ugasi bez potvrde" # rewrite-msgid: /Reboot/Reset/ #: server.cpp:1056 msgid "Reboot Without Confirmation" msgstr "Resetuj bez potvrde" #: shutdown.cpp:387 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "„%1“ prekinu odjavljivanje" #: themes/contour/main.qml:73 msgid "Sleeping in 1 second" msgid_plural "Sleeping in %1 seconds" msgstr[0] "Spavanje za %1 sekundu." msgstr[1] "Spavanje za %1 sekunde." msgstr[2] "Spavanje za %1 sekundi." msgstr[3] "Spavanje za %1 sekundu." #: themes/contour/main.qml:106 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" #: themes/contour/main.qml:120 msgid "Sleep" msgstr "Na spavanje" #: themes/contour/main.qml:140 msgid "Turn off" msgstr "Ugasi" #: themes/default/main.qml:170 msgid "Logging out in 1 second." msgid_plural "Logging out in %1 seconds." msgstr[0] "Odjavljivanje za %1 sekundu." msgstr[1] "Odjavljivanje za %1 sekunde." msgstr[2] "Odjavljivanje za %1 sekundi." msgstr[3] "Odjavljivanje za %1 sekundu." #: themes/default/main.qml:173 msgid "Turning off computer in 1 second." msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." msgstr[0] "Gašenje za %1 sekundu." msgstr[1] "Gašenje za %1 sekunde." msgstr[2] "Gašenje za %1 sekundi." msgstr[3] "Gašenje za %1 sekundu." #: themes/default/main.qml:176 msgid "Restarting computer in 1 second." msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." msgstr[0] "Ponovno pokretanje za %1 sekundu." msgstr[1] "Ponovno pokretanje za %1 sekunde." msgstr[2] "Ponovno pokretanje za %1 sekundi." msgstr[3] "Ponovno pokretanje za %1 sekundu." #: themes/default/main.qml:244 msgid "&Logout" msgstr "&Odjavi me" #: themes/default/main.qml:263 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Ugasi računar" #: themes/default/main.qml:284 msgid "&Standby" msgstr "U &pripravnost" #: themes/default/main.qml:288 msgid "Suspend to &RAM" msgstr "Suspenduj u &memoriju" #: themes/default/main.qml:292 msgid "Suspend to &Disk" msgstr "Suspenduj na &disk" #: themes/default/main.qml:313 msgid "&Restart Computer" msgstr "Ponovo pokreni &računar" #: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411 msgctxt "default option in boot loader" msgid " (default)" msgstr " (podrazumevano)" #: themes/default/main.qml:437 msgid "&Cancel" msgstr "Odu&stani"