# Traducerea krunner_locationsrunner.po în Română # translation of krunner_locationsrunner to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the krunner_locationsrunner package. # # Laurenţiu Buzdugan , 2008". # Sergiu Bivol , 2008. # Sergiu Bivol , 2008, 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunner_locationsrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:39+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: locationrunner.cpp:44 msgid "" "Finds local directories and files, network locations and Internet sites with " "paths matching :q:." msgstr "" "Găsește dosare și fișiere locale, locuri din rețea și saituri Internet cu " "căile ce se potrivesc :q:." #: locationrunner.cpp:59 locationrunner.cpp:81 msgid "Open %1" msgstr "Deschide %1" #: locationrunner.cpp:101 locationrunner.cpp:114 msgid "Go to %1" msgstr "Mergi la %1" #: locationrunner.cpp:108 msgid "Send email to %1" msgstr "Trimite scrisoare către %1" #: locationrunner.cpp:110 msgid "Launch with %1" msgstr "Lansează cu %1"