# translation of adblock2.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marcin Sękalski , 2008. # Marta Rybczyńska , 2008, 2011. # Wojciech Kapusta , 2011. # Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adblock2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-10 06:55+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: adblock.cpp:71 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: adblock.cpp:77 msgid "Show Blockable Elements..." msgstr "Wyświetl blokowalne elementy..." #: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96 msgid "Configure Filters..." msgstr "Ustawienia filtrów..." #: adblock.cpp:91 msgid "No blocking for this page" msgstr "Wyłącz blokowanie na tej stronie" #: adblock.cpp:96 msgid "No blocking for this site" msgstr "Wyłącz blokowanie w tej witrynie" #: adblock.cpp:172 msgid "Please enable Konqueror's Adblock" msgstr "Proszę włączyć Adblocka programu Konqueror" #: adblock.cpp:173 msgctxt "@title:window" msgid "Adblock disabled" msgstr "Adblock wyłączony" #: adblock.cpp:206 msgid "script" msgstr "skrypt" #: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208 msgid "object" msgstr "obiekt" #: adblock.cpp:210 msgid "frame" msgstr "ramka" #: adblock.cpp:231 msgid "image" msgstr "obraz" #: adblock.cpp:290 #, kde-format msgid "Blocked by %1" msgstr "Blokowane przez %1" #: adblock.cpp:293 #, kde-format msgid "Allowed by %1" msgstr "Zezwolone przez %1" #: adblockdialog.cpp:93 msgctxt "@title:window" msgid "Blockable items on this page" msgstr "Blokowane elementy na tej stronie" #: adblockdialog.cpp:98 msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filtr" #: adblockdialog.cpp:107 msgid "Search:" msgstr "Znajdź:" #: adblockdialog.cpp:114 msgid "Blockable items:" msgstr "Blokowalne elementy:" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: adblockdialog.cpp:123 msgid "Tag" msgstr "Znacznik" #: adblockdialog.cpp:150 msgid "" "New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with " "@@ for white list):" msgstr "" "Nowy filtr (można używać can znaków wieloznacznych *?[], /RE/ wyrażeń " "regularnych; dla listy zaufanych należy poprzedzić je znakami @@):" #: adblockdialog.cpp:170 msgid "Filter this item" msgstr "Filtruj ten element" #: adblockdialog.cpp:171 msgid "Filter all items at same path" msgstr "Filtruj wszystkie elementy w tej samej ścieżce" #: adblockdialog.cpp:172 msgid "Filter all items from same host" msgstr "Filtruj wszystkie elementy z tego samego hosta" #: adblockdialog.cpp:173 msgid "Filter all items from same domain" msgstr "Filtruj wszystkie elementy z tej samej domeny" #: adblockdialog.cpp:175 msgid "Add this item to white list" msgstr "Dodaj ten element do listy zaufanych" #: adblockdialog.cpp:177 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiuj adres odnośnika" #: adblockdialog.cpp:180 msgid "View item" msgstr "Pokaż element" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_adblock.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_adblock.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatkowy pasek narzędzi"