# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Tamas Szanto , 2007. # Kristóf Kiszel , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-22 15:49+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152 msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fájl" msgstr[1] "%1 fájl" #: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155 msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "%1 könyvtár" msgstr[1] "%1 könyvtár" #: main.cpp:40 msgid "Job Manager" msgstr "Feladatkezelő" #: main.cpp:41 msgid "KDE Job Manager" msgstr "KDE feladatkezelő" #: main.cpp:42 msgid "(C) 2000-2009, KDE Team" msgstr "(c) A KDE fejlesztői, 2000-2009." #: main.cpp:44 msgid "Shaun Reich" msgstr "Shaun Reich" #: main.cpp:44 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: main.cpp:45 msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" #: main.cpp:45 msgid "Former Maintainer" msgstr "Korábbi karbantartó" #: main.cpp:46 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:46 msgid "Former maintainer" msgstr "Korábi karbantartó" #: main.cpp:47 msgid "Matej Koss" msgstr "Matej Koss" #: main.cpp:47 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" #: progresslistdelegate.cpp:149 msgid "%1 of %2 processed at %3/s" msgstr "%2 / %1 feldolgozva - %3/s" #: progresslistdelegate.cpp:151 msgid "%1 of %2 processed" msgstr "%2 / %1 feldolgozva" #: progresslistdelegate.cpp:153 msgid "%1 processed at %2/s" msgstr "%1 feldolgozva - %2/s" #: progresslistdelegate.cpp:155 msgid "%1 processed" msgstr "%1 feldolgozva" #: progresslistdelegate.cpp:243 msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: progresslistdelegate.cpp:271 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: progresslistdelegate.cpp:290 msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: progresslistdelegate.cpp:294 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" #. i18n: file: configdialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs) #: rc.cpp:3 msgid "Finished Jobs" msgstr "Befejezett feladatok" #. i18n: file: configdialog.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove) #: rc.cpp:6 msgid "Move them to a different list" msgstr "Áthelyezés más listába" #. i18n: file: configdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove) #: rc.cpp:9 msgid "Remove them" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: file: configdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance) #: rc.cpp:12 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. i18n: file: configdialog.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList) #: rc.cpp:15 msgid "Show all jobs in a list" msgstr "Minden feladat kilistázása" #. i18n: file: configdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree) #: rc.cpp:18 msgid "Show all jobs in a tree" msgstr "Minden feladat kilistázása fastruktúrába szervezve" #. i18n: file: configdialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows) #: rc.cpp:21 msgid "Show separate windows" msgstr "Külön ablakok" #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: rc.cpp:24 msgid "Move them to a different list." msgstr "Áthelyezés más listába" #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: rc.cpp:27 msgid "Remove them." msgstr "Eltávolítás." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: rc.cpp:30 msgid "Show all jobs in a list." msgstr "Minden feladat megjelenítése." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: rc.cpp:33 msgid "Show all jobs in a tree." msgstr "Minden feladat megjelenítése fastruktúrába szervezve." #. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: rc.cpp:36 msgid "Show separate windows." msgstr "Megjelenítés külön ablakokban." #: uiserver.cpp:50 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." #: uiserver.cpp:86 msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)" msgstr "Futó fájlátvitelek és feladatok listája (kuiserver)" #: uiserver.cpp:132 msgid "Behavior" msgstr "Működés"