# translation of kcmaudiocd.po to Basque # translation of kcmaudiocd.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos , 2003, 2004, 2005. # Ion Gaztañaga , 2005. # Ion Gaztañaga , 2005. # marcos , 2006. # Julen Landa Alustiza , 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 14:39+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: kcmaudiocd.cpp:65 msgid "%1 Encoder" msgstr "%1 kodetzailea" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "KDE Audio CD IO Slave" msgstr "KDE-ren Audio CD IO Slave" #: kcmaudiocd.cpp:101 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD garatzaileak" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" #: kcmaudiocd.cpp:103 #, fuzzy msgid "Former Maintainer" msgstr "Uneko mantenitzailea" #: kcmaudiocd.cpp:104 msgid "Carsten Duvenhorst" msgstr "Carsten Duvenhorst" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) #: kcmaudiocd.cpp:148 kcmaudiocd.cpp:221 rc.cpp:180 rc.cpp:183 msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Artista aparta - adibidezko audio fitxategia.wav" #: kcmaudiocd.cpp:265 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

Audio CD-ak

Audio CD IO-mendekoak wav, MP3 edo Ogg Vorbis " "fitxategiak audio CD-ROM edo DVD-tatik erraz sortzeko aukera ematen du. " "Mendekoa, Konqueror-en helbide-barran \"audiocd:/\" idatziz deitzen " "da. Modulu honetan kodetze eta gailuen ezarpenak konfigura ditzakezu. " "Kontuan hartu MP3 eta Ogg Vorbis kodetze motak edukitzeko, KDE oraintsuko " "LAME edo Ogg Vorbis liburutegiekin eraiki behar dela." #. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: rc.cpp:3 msgid "&General" msgstr "&Orokorra" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: rc.cpp:6 msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Aukera hau desautatzen baduzu, mendekoak ez du hondatutako CD-ak irakurtzeko " "aproposa den errore zuzenketarik erabiliko. Dena den, eginbide honek arazoak " "ekar ditzake kasu batzuetan, eta hemen desgaitu dezakezu." #. i18n: file: audiocdconfig.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: rc.cpp:9 msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "Erabili &errore-zuzenketa CD-a irakurtzean" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) #: rc.cpp:12 msgid "&Skip on errors" msgstr "&Saltatu erroreak" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) #: rc.cpp:15 msgid "Encoder Priority" msgstr "Kodetzailearen lehentasuna" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:18 msgid "Highest" msgstr "Handiena" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:21 msgid "Lowest" msgstr "Txikiena" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: rc.cpp:24 msgid "Normal" msgstr "Normala" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:153 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) #: rc.cpp:27 msgid "&Names" msgstr "&Izenak" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:159 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) #: rc.cpp:30 msgid "File Name (without extension)" msgstr "Fitxategiaren izena (luzapenik gabe)" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) #: rc.cpp:33 rc.cpp:88 rc.cpp:126 msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "Ondorengo makroak zabalduko dira:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) #: rc.cpp:36 rc.cpp:102 rc.cpp:140 msgid "Genre" msgstr "Generoa" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) #: rc.cpp:40 rc.cpp:99 rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{year}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{izenburua}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) #: rc.cpp:47 rc.cpp:108 rc.cpp:146 msgid "Album Title" msgstr "Albumaren izenburua" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) #: rc.cpp:50 rc.cpp:91 rc.cpp:129 msgid "Year" msgstr "Urtea" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: rc.cpp:53 msgid "Track Artist" msgstr "Pistaren artista" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #: rc.cpp:56 msgid "Track Title" msgstr "Pista izenburua" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) #: rc.cpp:59 rc.cpp:105 rc.cpp:143 msgid "Album Artist" msgstr "Albumaren artista" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) #: rc.cpp:63 rc.cpp:95 rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) #: rc.cpp:67 rc.cpp:112 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "%{trackartist}" msgstr "%{trackartist}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) #. i18n: file: audiocdconfig.ui:544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) #: rc.cpp:75 rc.cpp:116 rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumtitle}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: rc.cpp:78 msgid "Track Number" msgstr "Pista zenbakia" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{number}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:325 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) #: rc.cpp:85 msgid "Album Name" msgstr "Albumaren izena" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:447 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "" "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: rc.cpp:123 msgid "Files Location" msgstr "" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:572 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) #: rc.cpp:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:582 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: rc.cpp:161 msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Izenaren ordezko espresio erregularra" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:164 msgid "Selection:" msgstr "Hautapena:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:167 msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Espresio erregularra erabiliko fixategi izen guztietan. Adibidez, " "hautapenean \" \" eta ordezkoam \"_\" erabiliz espazio guztiak beheko " "marrekin ordeztuko lirateke.\n" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: rc.cpp:171 msgid "Input:" msgstr "Sarrera:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) #: rc.cpp:174 msgid "Output:" msgstr "Irteera:" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) #: rc.cpp:177 msgid "Example" msgstr "Adibidea" #. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: rc.cpp:186 msgid "Replace with:" msgstr "Ordeztu honekin:"