# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 14:33+0200\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: solid-hardware.cpp:40 msgid "solid-hardware" msgstr "solid-hardware" #: solid-hardware.cpp:42 msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" msgstr "" "Instrumento de KDE pro investigar super tu hardware ex linea de commando" #: solid-hardware.cpp:174 msgid "Syntax Error: Not enough arguments" msgstr "Error de syntaxe: argumentos non bastante" #: solid-hardware.cpp:179 msgid "Syntax Error: Too many arguments" msgstr "Error de Syntaxe: troppo argumentos" #: solid-hardware.cpp:190 msgid "Show available commands" msgstr "Monstra commandos disponibile" #: solid-hardware.cpp:192 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Commando (tu vide --commands)" #: solid-hardware.cpp:194 msgid "Arguments for command" msgstr "Argumentos pro commando" #: solid-hardware.cpp:206 msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: solid-hardware.cpp:209 msgid "" " # List the hardware available in the system.\n" " # - If the 'details' option is specified, the device " "interfaces\n" " # and the corresponding properties are listed in a platform\n" " # neutral fashion,\n" " # - Otherwise only device UDIs are listed.\n" msgstr "" #: solid-hardware.cpp:216 msgid "" " # Display all the interfaces and properties of the device\n" " # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" msgstr "" " # Monstrar omne interfacies e proprietate del dispositivo\n" " # correspondente a 'udi' in modo independente ex le " "platteforma.\n" #: solid-hardware.cpp:220 msgid "" " # Display all the properties of the device corresponding to " "'udi'.\n" msgstr "" #: solid-hardware.cpp:223 msgid "" " # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" " # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " "the\n" " # branch of the corresponding device,\n" " # - Otherwise the search is done on all the devices.\n" msgstr "" " # Listar le UDI de dispositivos correspondente a 'predicate'.\n" " # - Si 'parentUdi' es specificate, le cerca es restringite al " "ramo\n" " # del dispositivo correspondente,\n" " # - Alteremente la cerca es facite super omne dispositivos.\n" #: solid-hardware.cpp:229 msgid "" " # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " #Si il es applicabile, il monta le dispositivo correspondente a " "'udi'.\n" #: solid-hardware.cpp:232 msgid "" " # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # Si il es applicabile, il dismonta le dispositivo " "correspondente a 'udi'.\n" #: solid-hardware.cpp:235 msgid "" " # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # Si il es applicabile, il expelle le dispositivo " "correspondente a 'udi'.\n" #: solid-hardware.cpp:238 msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware." msgstr "" " # Ascolta omne eventos de adder/remover sur hardware supportate." #: solid-hardware.cpp:307 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" msgstr "Error de Syntaxe: commando incognite '%1'" #: solid-hardware.cpp:359 msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." msgstr "Error:%1 non ha le interfacie StorageAccess" #: solid-hardware.cpp:364 msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." msgstr "Error: %1 non ha le interfacie OpticalDrive." #: solid-hardware.cpp:397 msgid "Error: %1" msgstr "Error: %1"