# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2008, 2009. # Franklin Weng , 2010, 2012. # Franklin Weng , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevgit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-01 05:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-07 15:34+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" #: gitmessagehighlighter.cpp:79 #, kde-format msgid "Try to keep summary length below %1 characters." msgstr "試著保持摘要長度少於 %1 個字元。" #: gitmessagehighlighter.cpp:95 msgid "Separate summary from details with one empty line." msgstr "用一個空白行來分隔摘要與詳情。" #: gitmessagehighlighter.cpp:105 #, kde-format msgid "Try to keep line length below %1 characters." msgstr "試著保持行長度少於 %1 個字元。" #: gitplugin.cpp:64 msgid "Git" msgstr "Git" #: gitplugin.cpp:64 msgid "A plugin to support git version control systems" msgstr "支援 Git 版本控制系統的外掛程式" #: gitplugin.cpp:182 msgid "git is not installed" msgstr "未安裝 git" #: gitplugin.cpp:236 msgid "Git Stashes" msgstr "Git Stashes" #: gitplugin.cpp:237 stashmanagerdialog.cpp:36 msgid "Stash Manager" msgstr "Stash 管理者" #: gitplugin.cpp:238 msgid "Push Stash" msgstr "Push Stash" #: gitplugin.cpp:239 msgid "Pop Stash" msgstr "Pop Stash" #: gitplugin.cpp:265 #, kde-format msgid "error: %1" msgstr "錯誤:%1" #: gitplugin.cpp:321 gitplugin.cpp:332 msgid "Did not specify the list of files" msgstr "未指定檔案列表" #: gitplugin.cpp:383 msgid "Could not revert changes" msgstr "無法回復變更" #: gitplugin.cpp:393 msgid "" "The following files have uncommited changes, which will be lost. Continue?" msgstr "" #: gitplugin.cpp:416 msgid "No files or message specified" msgstr "沒有指定檔案或訊息" #: gitplugin.cpp:468 msgid "No files to remove" msgstr "沒有可移除的檔案" #: gitplugin.cpp:645 msgid "There are pending changes, do you want to stash them first?" msgstr "有暫停中的變更。您要先 stash 嗎?" #: stashmanagerdialog.cpp:108 #, kde-format msgid "Are you sure you want to drop the stash '%1'?" msgstr "您確定要丟棄 stash %1 嗎?" #: stashmanagerdialog.cpp:116 msgid "KDevelop - Git Stash" msgstr "KDevelop - Git Stash" #: stashmanagerdialog.cpp:116 #, fuzzy #| msgid "Select a name for the new branch" msgid "Select a name for the new branch:" msgstr "請選擇新分支的名稱" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, show) #: stashmanagerdialog.ui:16 msgid "Show the contents of the stash" msgstr "顯示 stash 內容" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, show) #: stashmanagerdialog.ui:19 msgid "Show" msgstr "顯示" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, apply) #: stashmanagerdialog.ui:26 msgid "Applies stash's patch" msgstr "套用 stash 的修補" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) #: stashmanagerdialog.ui:29 msgid "Apply" msgstr "套用" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pop) #: stashmanagerdialog.ui:36 msgid "Applies stash's patch and drops the stash" msgstr "套用 stash 的修補,然後丟棄 stash" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pop) #: stashmanagerdialog.ui:39 msgid "Pop" msgstr "Pop" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, branch) #: stashmanagerdialog.ui:46 msgid "" "Creates a new branch and applies the stash there, then it drops the stash." msgstr "建立新的分支,套用 stash,然後丟棄 stash" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, branch) #: stashmanagerdialog.ui:49 msgid "Branch" msgstr "分支" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, drop) #: stashmanagerdialog.ui:69 msgid "Removes the selected branch" msgstr "移除選取的分支" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, drop) #: stashmanagerdialog.ui:72 msgid "Drop" msgstr "丟棄"