# translation of kdevappwizard.po to Swedish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stefan Asserhäll , 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevappwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 19:56+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" #: appwizarddialog.cpp:27 msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" #: appwizarddialog.cpp:35 msgctxt "Page for general configuration options" msgid "General" msgstr "Allmänt" #: appwizarddialog.cpp:37 msgctxt "Page for version control options" msgid "Version Control" msgstr "Versionskontroll" #: appwizardplugin.cpp:70 msgid "Project Wizard" msgstr "Projektguide" #: appwizardplugin.cpp:70 msgid "Support for creating and importing projects" msgstr "Stöd för att skapa och importera projekt" #: appwizardplugin.cpp:81 msgid "New From Template..." msgstr "Nytt från mall..." #: appwizardplugin.cpp:83 msgid "Generate a new project from a template" msgstr "Skapa ett nytt projekt från en mall" #: appwizardplugin.cpp:84 msgid "" "This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " "skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" "Det här startar KDevelops programguide. Den hjälper dig att skapa ett " "programskelett från en uppsättning mallar." #: appwizardplugin.cpp:114 msgid "Could not create project from template\n" msgstr "Kunde inte skapa projekt från mall\n" #: appwizardplugin.cpp:114 msgid "Failed to create project" msgstr "Misslyckades skapa projekt" #: appwizardplugin.cpp:140 msgid "Please see the Version Control toolview" msgstr "Se versionskontrollens verktygsvy" #: appwizardplugin.cpp:142 msgid "Version Control System Error" msgstr "Fel i versionskontrollsystemet" #: appwizardplugin.cpp:158 msgid "Could not initialize DVCS repository" msgstr "Kunde inte initiera DVCS-arkivet" #: appwizardplugin.cpp:166 msgid "Could not add files to the DVCS repository" msgstr "Kunde inte lägga till filer i DVCS-arkivet" #: appwizardplugin.cpp:173 #, kde-format msgid "Could not import project into %1." msgstr "Kunde inte importera projekt till %1." #: appwizardplugin.cpp:190 msgid "Could not import project" msgstr "Kunde inte importera projekt" #: appwizardplugin.cpp:198 msgid "Could not checkout imported project" msgstr "Kunde inte checka ut importerat projekt" #: appwizardplugin.cpp:280 msgid "Could not create new project" msgstr "Kunde inte skapa nytt projekt" #: appwizardplugin.cpp:406 #, kde-format msgid "The file %1 cannot be created." msgstr "Filen %1 kan inte skapas." #: appwizardplugin.cpp:500 msgid "Project Templates" msgstr "Projektmallar" #. i18n: ectx: Menu (project) #: kdevappwizard.rc:5 msgctxt "@title:menu" msgid "Project" msgstr "Projekt" #: projectselectionpage.cpp:57 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: projectselectionpage.cpp:57 msgid "Project Type" msgstr "Projekttyp" #: projectselectionpage.cpp:68 msgid "Get More Templates" msgstr "Hämta fler mallar" #: projectselectionpage.cpp:74 msgid "Load Template From File" msgstr "Läs in mall från fil" #: projectselectionpage.cpp:182 msgid "Invalid location" msgstr "Ogiltig plats" #: projectselectionpage.cpp:190 msgid "Empty project name" msgstr "Tomt projektnamn" #: projectselectionpage.cpp:212 msgid "Invalid project name" msgstr "Felaktigt projektnamn" #: projectselectionpage.cpp:231 #, kde-format msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1" msgstr "Kunde inte skapa underkataloger. Saknar rättigheter för: %1" #: projectselectionpage.cpp:247 msgid "Invalid project template, please choose a leaf item" msgstr "Felaktig projektmall, välj ett lövobjekt" #: projectselectionpage.cpp:260 msgid "Path already exists and contains files" msgstr "Katalogen finns redan och innehåller filer" #: projectselectionpage.cpp:303 msgid "" "The specified path already exists and contains files. Are you sure you want " "to proceed?" msgstr "" "Den angivna sökvägen finns redan och innehåller filer. Är du säker på att du " "vill fortsätta?" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox) #: projectselectionpage.ui:26 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel) #: projectselectionpage.ui:32 msgid "Application Name:" msgstr "Programnamn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: projectselectionpage.ui:42 msgid "Location:" msgstr "Plats:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel) #: projectselectionpage.ui:52 msgid "KSqueezedTextLabel" msgstr "KSqueezedTextLabel" #: projectvcspage.cpp:42 msgctxt "No Version Control Support chosen" msgid "None" msgstr "Inget" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: projectvcspage.ui:18 msgid "Version Control System:" msgstr "Versionskontrollsystem:"