# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Artem Sereda , 2008. # Andrey Cherepanov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_comicbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:39+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: document.cpp:80 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "Невозможно открыть документ, не найдена программа «unrar»" #: document.cpp:85 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "" "Версия программы «unrar», установленной в вашей системе, не подходит для " "открытия комикса." #: document.cpp:114 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "Неизвестный формат ComicBook." #: generator_comicbook.cpp:27 msgid "ComicBook Backend" msgstr "Модуль поддержки формата ComicBook" #: generator_comicbook.cpp:29 msgid "A renderer for various comic book formats" msgstr "Модуль показа комиксов в разнообразных форматах" #: generator_comicbook.cpp:31 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© Tobias Koenig, 2007-2008" #: generator_comicbook.cpp:33 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig"