# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevswitchtobuddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-05 11:45+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Andrà Stein\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" #: switchtobuddyplugin.cpp:42 msgid "Switch to Buddy" msgstr "Mudar para o Associado" #: switchtobuddyplugin.cpp:44 msgid "" "Allows switching between buddy documents like implementation and header file." msgstr "" "Permite a mudança entre documentos associados, como os ficheiros de " "implementação e de inclusão." #: switchtobuddyplugin.cpp:46 msgid "André Stein" msgstr "André Stein" #: switchtobuddyplugin.cpp:47 msgid "Author" msgstr "Autoria" #: switchtobuddyplugin.cpp:90 #, kde-format msgid "Switch to '%1'" msgstr "Mudar para o '%1'"