# kdevswitchtobuddy.po translation el # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stelios , 2012. # Dimitris Kardarakos , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevswitchtobuddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-26 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:59+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" #: switchtobuddyplugin.cpp:42 msgid "Switch to Buddy" msgstr "Εναλλαγή στο συμπληρωματικό" #: switchtobuddyplugin.cpp:44 msgid "" "Allows switching between buddy documents like implementation and header file." msgstr "" "Επιτρέπει την εναλλαγή ανάμεσα σε συμπληρωματικά έγγραφα όπως αρχεία " "υλοποίησης (implementation) και κεφαλίδας (header)." #: switchtobuddyplugin.cpp:46 #, fuzzy #| msgid "André Stein" msgid "André Stein" msgstr "André Stein" #: switchtobuddyplugin.cpp:47 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: switchtobuddyplugin.cpp:90 #, kde-format msgid "Switch to '%1'" msgstr "Εναλλαγή στο '%1'"