# # translation of kdevpatchreview.po into [el] # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stelios , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevpatchreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 06:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:55+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:254 libdiff2/komparemodellist.cpp:282 #, kde-format msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Απουσία υποδειγμάτων ή διαφορών, αυτό το αρχείο: %1, δεν είναι " "ένα έγκυρο αρχείο diff." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:263 #, kde-format msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εφαρμογή του diff %1 στο αρχείο " "%2." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:293 #, kde-format msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "" "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εφαρμογή του diff %1 στο φάκελο " "%2." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:326 libdiff2/komparemodellist.cpp:634 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:376 #, kde-format msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "Αδυναμία εγγραφής στο προσωρινό αρχείο, %1, διαγράφεται." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:404 #, kde-format msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου προορισμού %1.\n" "Το αρχείο δεν έχει αποθηκευθεί." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:421 #, kde-format msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Αδυναμία φόρτωσης του προσωρινού αρχείου στη θέση προορισμού %1. " "Το προσωρινό αρχείο είναι ακόμη διαθέσιμο στο: %2. Μπορείτε να το " "αντιγράψετε χειροκίνητα στη σωστή θέση." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:486 libdiff2/komparemodellist.cpp:599 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Αδυναμία συντακτικής ανάλυσης της εξόδου του diff." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:502 msgid "The files are identical." msgstr "Τα αρχεία είναι ταυτόσημα." #: libdiff2/komparemodellist.cpp:666 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο προσωρινό αρχείο." #: localpatchsource.cpp:43 msgid "Custom Patch" msgstr "Προσαρμοσμένη διόρθωση" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, localPatchOptions) #: localpatchwidget.ui:17 msgid "Patch" msgstr "Διόρθωση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: localpatchwidget.ui:26 msgid "Base:" msgstr "Βάση:" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, baseDir) #: localpatchwidget.ui:33 msgid "Patch base..." msgstr "Βάση διορθώσεων..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileTab) #: localpatchwidget.ui:44 #, fuzzy #| msgid "From file" msgid "From File" msgstr "Από αρχείο" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, filename) #: localpatchwidget.ui:50 msgid "Patch location..." msgstr "Θέση διόρθωσης..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, commandTab) #: localpatchwidget.ui:58 #, fuzzy #| msgid "From command" msgid "From Command" msgstr "Από εντολή" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, command) #: localpatchwidget.ui:64 msgid "Command's output..." msgstr "Έξοδος εντολής..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, applied) #: localpatchwidget.ui:75 msgid "Patch is already applied on local version" msgstr "Η διόρθωση ήδη εφαρμόστηκε στην τοπική έκδοση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applied) #: localpatchwidget.ui:78 msgid "Already applied" msgstr "Εφαρμόστηκε ήδη" #: patchhighlighter.cpp:81 msgid "Conflict
" msgstr "Σύγκρουση
" #: patchhighlighter.cpp:89 #, fuzzy #| msgid "Applied.
" msgid "Applied.
" msgstr "Εφαρμόστηκε.
" #: patchhighlighter.cpp:92 patchhighlighter.cpp:107 #, fuzzy #| msgid "Insertion
" msgid "Insertion
" msgstr "Εισαγωγή
" #: patchhighlighter.cpp:95 patchhighlighter.cpp:104 #, fuzzy #| msgid "Removal
" msgid "Removal
" msgstr "Αφαίρεση
" #: patchhighlighter.cpp:96 #, fuzzy #| msgid "Previous:
" msgid "Previous:
" msgstr "Προηγούμενο:
" #: patchhighlighter.cpp:101 #, fuzzy #| msgid "Reverted.
" msgid "Reverted.
" msgstr "Επαναφέρθηκε.
" #: patchhighlighter.cpp:109 #, fuzzy #| msgid "Alternative:
" msgid "Alternative:
" msgstr "Εναλλακτικό:
" #: patchhighlighter.cpp:213 #, kde-format msgid "Could not apply the change: Text should be \"%1\", but is \"%2\"." msgstr "" "Αδυναμία εφαρμογής της αλλαγής: Το κείμενο θα έπρεπε να είναι \"%1\", αλλά " "είναι \"%2\"." #: patchhighlighter.cpp:369 patchhighlighter.cpp:376 msgid "Insertion" msgstr "Εισαγωγή" #: patchhighlighter.cpp:371 patchhighlighter.cpp:378 msgid "Removal" msgstr "Αφαίρεση" #: patchhighlighter.cpp:373 patchhighlighter.cpp:380 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" #: patchreview.cpp:267 patchreview.cpp:269 msgid "Kompare Model Update" msgstr "Σύγκριση ενημερωμένων υποδειγμάτων" #: patchreview.cpp:280 patchreview.cpp:468 patchreview.cpp:507 msgid "Patch Review" msgstr "Επιθεώρηση διόρθωσης" #: patchreview.cpp:280 msgid "Highlights code affected by a patch" msgstr "Δίνει έμφαση στον κώδικα που επηρεάζεται από μια διόρθωση" #: patchreview.cpp:430 msgid "Overview" msgstr "Επισκόπηση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, finishReview) #: patchreview.cpp:493 patchreview.ui:134 msgid "Finish Review" msgstr "Τέλος επιθεώρησης" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditPatch) #: patchreview.ui:14 msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία διόρθωσης" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousFile) #: patchreview.ui:24 msgid "Previous file" msgstr "Προηγούμενο αρχείο" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousFile) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousHunk) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextHunk) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextFile) #: patchreview.ui:27 patchreview.ui:37 patchreview.ui:47 patchreview.ui:57 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, previousHunk) #: patchreview.ui:34 msgid "Previous difference" msgstr "Προηγούμενη διαφορά" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextHunk) #: patchreview.ui:44 msgid "Next difference" msgstr "Επόμενη διαφορά" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextFile) #: patchreview.ui:54 msgid "Next file" msgstr "Επόμενο αρχείο" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) #: patchreview.ui:83 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testsButton) #: patchreview.ui:90 msgid "Run Tests" msgstr "Εκτέλεση δοκιμών" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, exportReview) #: patchreview.ui:117 msgid "Export Diff..." msgstr "Εξαγωγή διαφορών..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelReview) #: patchreview.ui:127 msgid "Cancel Review" msgstr "Ακύρωση επιθεώρησης" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesGroup) #: patchreview.ui:153 msgid "Changes" msgstr "Αλλαγές" #: patchreviewtoolview.cpp:72 #, kde-format msgctxt "%1: number of changed hunks, %2: file name" msgid "%2 (1 hunk)" msgid_plural "%2 (%1 hunks)" msgstr[0] "%2 (1 τεμάχιο)" msgstr[1] "%2 (%1 τεμάχια)" #: patchreviewtoolview.cpp:228 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" #: patchreviewtoolview.cpp:230 msgid "Deselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" #: patchreviewtoolview.cpp:509 msgid "Running tests: %p%" msgstr "Εκτέλεση δοκιμών: %p%" #: patchreviewtoolview.cpp:537 #, kde-format msgid "Test passed" msgid_plural "All %1 tests passed" msgstr[0] "Οι δοκιμές πέτυχαν" msgstr[1] "Όλες οι %1 δοκιμές πέτυχαν" #: patchreviewtoolview.cpp:541 #, kde-format msgid "Test results: %1 passed, %2 failed, %3 errors" msgstr "Αποτελεματα δικιμών: %1 επιτυχία, %2 αποτυχία, %3 σφάλματα" #: standardpatchexport.cpp:53 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση ως..." #: standardpatchexport.cpp:63 msgid "Send..." msgstr "Αποστολή..." #: standardpatchexport.cpp:75 msgid "Send to contact..." msgstr "" #: standardpatchexport.cpp:89 msgid "Side view (Kompare)..." msgstr "Πλευρική προβολή (Kompare)..."