# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-11 05:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-14 21:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" #. i18n: ectx: Menu (permission) #: kdevokteta.rc:10 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" #. i18n: ectx: Menu (view) #: kdevokteta.rc:41 msgid "View" msgstr "Vis" #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) #: kdevokteta.rc:59 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #. i18n: ectx: ToolBar (designerToolbar) #: kdevokteta.rc:90 msgid "Designer Layout Toolbar" msgstr "Værktøjslinje til designer layout" #: oktetadocument.cpp:174 #, kde-format msgid "The document \"%1\" has unsaved changes. Would you like to save them?" msgstr "Dokumentet \"%1\" har ikke-gemte ændringer. Vil du gemme dem?" #: oktetadocument.cpp:175 msgid "Close Document" msgstr "Luk dokument" #: oktetaplugin.cpp:68 msgid "Okteta Plugin for KDevelop" msgstr "Okteta-plugin til KDevelop" #: oktetaplugin.cpp:68 msgid "Provides simple Hex Editing" msgstr "Giver simpel Hex-redigering" #: oktetaplugin.cpp:124 msgid "Hex Editor" msgstr "Hex-editor" #: oktetawidget.cpp:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Byte Array View Profiles..." msgstr "Håndtér visningsprofiler for byte-arrays..."