# translation of kio_man.po into Russian # KDE3 - kdebase/kio_man.po Russian translation. # Copyright (C) 2003, KDE Team. # # Vitaly Lopatin , 2000. # Andrey S. Cherepanov , 2001, 2003. # Gregory Mokhin , 2005. # Andrey Cherepanov , 2009. # Yuri Efremov , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:12+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vitls@chat.ru,skull@kde.ru" #: kio_man.cpp:482 #, kde-format msgid "" "No man page matching to %1 found.

Check that you have not " "mistyped the name of the page that you want.
Check that you have typed " "the name using the correct upper and lower case characters.
If " "everything looks correct, then you may need to improve the search path for " "man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " "file in the /etc directory." msgstr "" "Страница «%1» не найдена.

Проверьте, правильно ли указано имя " "страницы.\n" "Учтите, что оно указывается с учётом регистра.
Если в написании нет " "ошибок, то проверьте правильность пути к страницам man, который задан в " "переменной среды окружения MANPATH или в соответствующем файле в /etc." #: kio_man.cpp:514 #, kde-format msgid "Open of %1 failed." msgstr "Ошибка открытия %1." #: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638 msgid "Man output" msgstr "Вывод man-страницы" #: kio_man.cpp:624 msgid "

KDE Man Viewer Error

" msgstr "

Ошибка вывода man-страницы

" #: kio_man.cpp:642 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Найдено более одной man-страницы." #: kio_man.cpp:653 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" "Примечание: перевод man-страницы мог устареть. Если есть сомнения, " "прочитайте источник страницы на английском языке." #: kio_man.cpp:729 msgid "Header files" msgstr "Заголовочные файлы" #: kio_man.cpp:730 msgid "Header files (POSIX)" msgstr "Заголовочные файлы (POSIX)" #: kio_man.cpp:731 msgid "User Commands" msgstr "Команды пользователя" #: kio_man.cpp:732 msgid "User Commands (POSIX)" msgstr "Команды пользователя (POSIX)" #: kio_man.cpp:733 msgid "System Calls" msgstr "Системные вызовы" #: kio_man.cpp:734 msgid "Subroutines" msgstr "Функции" #: kio_man.cpp:735 msgid "Perl Modules" msgstr "Модули Perl" #: kio_man.cpp:736 msgid "Network Functions" msgstr "Работа с сетью" #: kio_man.cpp:737 msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: kio_man.cpp:738 msgid "File Formats" msgstr "Форматы файлов" #: kio_man.cpp:739 msgid "Games" msgstr "Игры" #: kio_man.cpp:740 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Системное администрирование" #: kio_man.cpp:742 msgid "Kernel" msgstr "Ядро" #: kio_man.cpp:743 msgid "Local Documentation" msgstr "Локальная документация" #: kio_man.cpp:744 msgid "New" msgstr "Новые" #: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "Индекс руководства UNIX" #: kio_man.cpp:809 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "Раздел %1" #: kio_man.cpp:1162 #, kde-format msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Индекс раздела %1: %2" #: kio_man.cpp:1167 msgid "Generating Index" msgstr "Создание индекса" #: kio_man.cpp:1426 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting KDE." msgstr "" "Невозможно найти программу «sgml2roff» в вашей системе. Установите её и при " "необходимости расширьте путь поиска, изменив переменную PATH перед запуском " "KDE." #: kmanpart.cpp:33 msgid "KMan" msgstr "KMan" #~ msgid "" #~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" #~ "Your names" #~ msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов" #~ msgid "" #~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" #~ "Your emails" #~ msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru"