msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-10 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 16:13+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Pager\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: &Strength:\n" "X-POFile-SpellExtra: ClearMouseMarks ms WobblyWindowsEffectConfigForm pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Caps\n" "X-POFile-SpellExtra: QAccessible QTACCESSIBILITY export KWin\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Push\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Dialogs:\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Light\n" #: trackmouse/trackmouse.cpp:65 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 msgid "Track mouse" msgstr "Seguir o rato" #: zoom/zoom.cpp:79 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Mover a Área Ampliada para a Esquerda" #: zoom/zoom.cpp:84 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Mover a Área Ampliada para a Direita" #: zoom/zoom.cpp:89 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Mover a Área Ampliada para Cima" #: zoom/zoom.cpp:94 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Mover a Área Ampliada para Baixo" #: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:102 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Mover o Rato para o Foco" #: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:108 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Mover o Rato para o Centro" #: zoom/zoom_config.cpp:78 msgid "Move Left" msgstr "Mover para a Esquerda" #: zoom/zoom_config.cpp:84 msgid "Move Right" msgstr "Mover para a Direita" #: zoom/zoom_config.cpp:90 msgid "Move Up" msgstr "Subir" #: zoom/zoom_config.cpp:96 msgid "Move Down" msgstr "Descer" #: mouseclick/mouseclick_config.cpp:57 mouseclick/mouseclick.cpp:49 msgid "Toggle Effect" msgstr "Comutar o Efeito" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: mouseclick/mouseclick.cpp:54 rc.cpp:489 #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: mouseclick/mouseclick.cpp:55 msgid "Middle" msgstr "Meio" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: mouseclick/mouseclick.cpp:56 rc.cpp:492 #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 msgid "Right" msgstr "Direita" #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Mostrar/esconder a geometria da janela (apenas o efeito)" #: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "Activar/desactivar a geometria composta com o KWin" #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Comutar a Miniatura da Janela Actual" #: cube/cube_config.cpp:53 msgctxt "@title:tab Basic Settings" msgid "Basic" msgstr "Básico" #: cube/cube_config.cpp:54 msgctxt "@title:tab Advanced Settings" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: cube/cube_config.cpp:63 cube/cube.cpp:205 msgid "Desktop Cube" msgstr "Cubo de Ecrãs" #: cube/cube_config.cpp:67 cube/cube.cpp:209 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Cilindro de Ecrãs" #: cube/cube_config.cpp:71 cube/cube.cpp:213 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Esfera de Ecrãs" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59 #: presentwindows/presentwindows.cpp:86 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Todos os ecrãs)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64 #: presentwindows/presentwindows.cpp:80 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Ecrã actual)" #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69 #: presentwindows/presentwindows.cpp:92 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Comutar as Janelas Presentes (Classe de janelas)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:1627 msgid "" "Filter:\n" "%1" msgstr "" "Filtro:\n" "%1" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: rc.cpp:3 msgid "Trigger on" msgstr "Activar com" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio) #: rc.cpp:6 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: rc.cpp:9 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: rc.cpp:12 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: rc.cpp:15 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: rc.cpp:18 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio) #: rc.cpp:21 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: rc.cpp:24 rc.cpp:30 msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "Na ampliação e redução, mudar o nível para o factor definido." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Zoom Factor:" msgstr "Factor de Ampliação:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:33 msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." msgstr "" "Activar o seguimento da localização em foco. Isto necessita que o " "QAccessible esteja activado por cada aplicação (\"export " "QT_ACCESSIBILITY=1\")." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: rc.cpp:36 msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "Activar o Seguimento do Foco" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:39 msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." msgstr "" "Quando o foco mudar, mover a área da ampliação para a localização em foco." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: rc.cpp:42 msgid "Follow Focus" msgstr "Seguir o Foco" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:45 msgid "Mouse Pointer:" msgstr "Cursor do Rato:" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:48 msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "Visibilidade do cursor do rato." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:51 msgid "Scale" msgstr "Escala" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:54 msgid "Keep" msgstr "Manter" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: rc.cpp:57 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:60 msgid "Track moving of the mouse." msgstr "Seguir o movimento do rato." #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:63 msgid "Proportional" msgstr "Proporcional" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:66 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:69 msgid "Push" msgstr "Empurrar" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: rc.cpp:72 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:75 msgid "Mouse Tracking:" msgstr "Seguimento do Rato:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) #: rc.cpp:78 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuração Básica" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: rc.cpp:81 msgid "Left Mouse Button Color:" msgstr "Cor do botão esquerdo:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: rc.cpp:84 msgid "Middle Mouse Button Color:" msgstr "Cor do botão do meio:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: rc.cpp:87 msgid "Right Mouse Button Color:" msgstr "Cor do botão direito:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: rc.cpp:90 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuração Avançada" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) #: rc.cpp:93 msgid "Rings" msgstr "Anéis" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: rc.cpp:96 msgid "Line Width:" msgstr "Espessura da Linha:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth) #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:171 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize) #: rc.cpp:99 rc.cpp:111 mousemark/mousemark_config.cpp:51 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " ponto" msgstr[1] " pontos" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife) #. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration) #: rc.cpp:102 rc.cpp:285 msgid " msec" msgstr " ms" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) #: rc.cpp:105 msgid "Ring Duration:" msgstr "Duração dos Anéis:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) #: rc.cpp:108 msgid "Ring Radius:" msgstr "Raio do Anel:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) #: rc.cpp:114 msgid "Ring Count:" msgstr "Número de Anéis:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:117 rc.cpp:603 msgid "Text" msgstr "Texto" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: rc.cpp:120 msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" #. i18n: file: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) #: rc.cpp:123 msgid "Show Text:" msgstr "Mostrar o Texto:" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) #: rc.cpp:126 msgid "Display for moving windows" msgstr "Mostrar ao mover as janelas" #. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) #: rc.cpp:129 msgid "Display for resizing windows" msgstr "Mostrar ao dimensionar as janelas" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) #: rc.cpp:132 msgid "Scale window" msgstr "Dimensionar a janela" #. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) #: rc.cpp:135 msgid "Show outline" msgstr "Mostrar o contorno" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: rc.cpp:138 msgid "Apply effect to &panels" msgstr "Aplicar o efeito aos &painéis" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: rc.cpp:141 msgid "Apply effect to the desk&top" msgstr "Aplicar o efei&to ao ecrã" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: rc.cpp:144 msgid "Apply effect to &keep-above windows" msgstr "Aplicar o efeito às janelas sempre no &topo" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: rc.cpp:147 msgid "Apply effect to &groups" msgstr "Aplicar o efeito aos &grupos" #. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:150 msgid "&Strength:" msgstr "&Potência:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: cube/cube_config.ui:101 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:374 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:153 rc.cpp:190 rc.cpp:429 rc.cpp:471 rc.cpp:525 rc.cpp:567 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:156 msgid "Maximum &width:" msgstr "&Largura máxima:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:159 msgid "&Spacing:" msgstr "E&spaço:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing) #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: rc.cpp:162 rc.cpp:172 msgid " pixels" msgstr " pontos" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:165 msgid "&Opacity:" msgstr "&Opacidade:" #. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity) #. i18n: file: cube/cube_config.ui:222 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_OpacitySpin) #: rc.cpp:169 rc.cpp:212 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:175 msgid "Tab 1" msgstr "Página 1" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:27 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: rc.cpp:178 msgid "Background" msgstr "Fundo" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:181 msgid "Background color:" msgstr "Cor de fundo:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:184 msgid "Wallpaper:" msgstr "Papel de parede:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:82 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:187 rc.cpp:300 rc.cpp:507 rc.cpp:600 msgid "Activation" msgstr "Activação" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDesktopName) #: rc.cpp:193 msgid "Display desktop name" msgstr "Mostrar o nome do ecrã" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection) #: rc.cpp:196 msgid "Reflection" msgstr "Reflexão" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:199 rc.cpp:291 msgid "Rotation duration:" msgstr "Duração da rotação:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:146 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration) #. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration) #. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration) #: rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:462 rc.cpp:714 msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "Predefinida" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ZOrdering) #: rc.cpp:205 msgid "Windows hover above cube" msgstr "As janelas passam por cima do cubo" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:208 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:215 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:218 msgid "Opaque" msgstr "Opaca" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpacityDesktopOnly) #: rc.cpp:221 msgid "Do not change opacity of windows" msgstr "Não mudar a opacidade das janelas" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:276 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:224 msgid "Tab 2" msgstr "Página 2" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:282 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:227 msgid "Caps" msgstr "Faces" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Caps) #: rc.cpp:230 msgid "Show caps" msgstr "Mostrar as faces" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) #: rc.cpp:233 msgid "Cap color:" msgstr "Cor da face:" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TexturedCaps) #: rc.cpp:236 msgid "Display image on caps" msgstr "Mostrar uma imagem na face" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:341 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:239 rc.cpp:687 msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:242 rc.cpp:693 msgid "Near" msgstr "Perto" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:245 rc.cpp:696 msgid "Far" msgstr "Longe" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_ZPosition) #: rc.cpp:248 msgid "Define how far away the object should appear" msgstr "Definir a distância com que o objecto deverá aparecer" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:405 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) #: rc.cpp:251 msgid "Additional Options" msgstr "Opções Adicionais" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease) #: rc.cpp:254 msgid "" "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " "mouse,\n" "otherwise it will remain active" msgstr "" "O cubo fica desactivado depois de rodá-lo com o rato,\n" "caso contrário, o cubo ficará nessa posição." #. i18n: file: cube/cube_config.ui:415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease) #: rc.cpp:258 msgid "Close after mouse dragging" msgstr "Fechar após arrastar com o rato" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBox) #: rc.cpp:261 msgid "Use this effect for walking through the desktops" msgstr "Usar este efeito para percorrer os ecrãs" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertKeys) #: rc.cpp:264 msgid "Invert cursor keys" msgstr "Inverter as teclas de cursores" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertMouse) #: rc.cpp:267 msgid "Invert mouse" msgstr "Inverter o rato" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:446 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) #: rc.cpp:270 msgid "Sphere Cap Deformation" msgstr "Deformação da Esfera" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) #: rc.cpp:273 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" #. i18n: file: cube/cube_config.ui:475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) #: rc.cpp:276 msgid "Plane" msgstr "Plana" #. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlideStickyWindows) #: rc.cpp:279 msgid "Do not animate windows on all desktops" msgstr "Não animar as janelas de todos os ecrãs" #. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlidePanels) #: rc.cpp:288 msgid "Do not animate panels" msgstr "Não animar os painéis" #. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UsePagerLayout) #: rc.cpp:294 msgid "Use pager layout for animation" msgstr "Usar a disposição do paginador na animação" #. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWindowMoving) #: rc.cpp:297 msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" msgstr "Iniciar a animação ao mover as janelas para os extremos do ecrã" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:303 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "Configuração da Disposição Natural" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) #: rc.cpp:306 msgid "Fill &gaps" msgstr "Preencher as la&cunas" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:309 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:312 msgid "Nicer" msgstr "Melhor" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:315 msgid "Windows" msgstr "Janelas" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:318 rc.cpp:384 msgid "Left button:" msgstr "Botão esquerdo:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:321 rc.cpp:342 rc.cpp:363 rc.cpp:387 rc.cpp:402 rc.cpp:417 msgid "No action" msgstr "Sem acção" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:324 rc.cpp:345 rc.cpp:366 rc.cpp:390 rc.cpp:405 rc.cpp:420 msgid "Activate window" msgstr "Activar a janela" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:327 rc.cpp:348 rc.cpp:369 rc.cpp:393 rc.cpp:408 rc.cpp:423 msgid "End effect" msgstr "Efeito final" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:330 rc.cpp:351 rc.cpp:372 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "Enviar a janela para o ecrã actual" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:333 rc.cpp:354 rc.cpp:375 msgid "Send window to all desktops" msgstr "Enviar a janela para todos os ecrãs" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: rc.cpp:336 rc.cpp:357 rc.cpp:378 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "Minimizar/repor a janela" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:339 rc.cpp:399 msgid "Middle button:" msgstr "Botão do meio:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:360 rc.cpp:414 msgid "Right button:" msgstr "Botão direito:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:260 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: rc.cpp:381 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "Ecrã" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: rc.cpp:396 rc.cpp:411 rc.cpp:426 msgid "Show desktop" msgstr "Mostrar o ecrã" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:432 msgid "Layout mode:" msgstr "Modo de disposição:" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowTitle) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowTitle) #: rc.cpp:435 rc.cpp:504 rc.cpp:684 msgid "Display window &titles" msgstr "Mostrar os &títulos das janelas" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) #: rc.cpp:438 msgid "Display window &icons" msgstr "&Mostrar os ícones das janelas" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: rc.cpp:441 msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "Ignorar as janelas &minimizadas" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) #: rc.cpp:444 msgid "Show &panels" msgstr "Mostrar os &painéis" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:447 msgid "Natural" msgstr "Natural" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:450 msgid "Regular Grid" msgstr "Grelha Regular" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:453 msgid "Flexible Grid" msgstr "Grelha Flexível" #. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) #: rc.cpp:456 msgid "Provide buttons to close the windows" msgstr "Mostrar botões para fechar as janelas" #. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:459 rc.cpp:711 msgid "Animation duration:" msgstr "Duração da animação:" #. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: rc.cpp:465 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" #. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:468 msgid "&Radius:" msgstr "&Raio:" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:474 msgid "Flip animation duration:" msgstr "Duração da animação de inversão:" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration) #: rc.cpp:477 msgctxt "Duration of flip animation" msgid "Default" msgstr "Predefinida" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:480 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Angle) #: rc.cpp:483 msgid " °" msgstr " °" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:486 msgid "Horizontal position of front:" msgstr "Posição horizontal da frente:" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:495 msgid "Vertical position of front:" msgstr "Posição vertical da frente:" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:498 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 msgid "Top" msgstr "Topo" #. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:501 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: rc.cpp:510 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:513 rc.cpp:528 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height) #: rc.cpp:516 rc.cpp:522 msgid " px" msgstr " pontos" #. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:519 msgid "&Height:" msgstr "A<ura:" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:531 msgid "&Color:" msgstr "&Cor:" #. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:534 msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "" "Desenhe com o rato, mantendo carregadas as teclas Shift+Meta e movendo o " "rato." #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:537 msgid "Brightness of the background:" msgstr "Brilho do fundo:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:540 msgctxt "Less brightness" msgid "Darker" msgstr "Mais escuro" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:543 msgctxt "More brightness" msgid "Lighter" msgstr "Mais claro" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:546 msgid "Saturation of the background:" msgstr "Saturação do fundo:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:549 msgctxt "No saturation" msgid "Gray" msgstr "Cinzento" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:552 msgctxt "High saturation" msgid "Colored" msgstr "Colorido" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:555 msgid "Duration of the fade:" msgstr "Duração do desvanecimento:" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:558 msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:561 msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." msgstr "O efeito de borrão deverá estar activo antes de poder ser usado." #. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: rc.cpp:564 msgid "Apply blur effect to background" msgstr "Aplicar o efeito de borrão ao fundo" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:570 msgid "Zoom &duration:" msgstr "&Duração da ampliação:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration) #: rc.cpp:573 msgctxt "Duration of zoom" msgid "Default" msgstr "Predefinida" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:576 msgid "&Border width:" msgstr "Largura do &contorno:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:579 msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "Alinhamento do &nome do ecrã:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:582 msgid "&Layout mode:" msgstr "Modo de &disposição:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:585 msgid "Pager" msgstr "Paginador" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:588 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: rc.cpp:591 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) #: rc.cpp:594 msgid "Number of &rows:" msgstr "Núme&ro de linhas:" #. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows) #: rc.cpp:597 msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" msgstr "Usar o efeito das Janelas Presentes para dispor as janelas" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:606 msgid "Text position:" msgstr "Posição do texto:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:609 msgid "Inside Graph" msgstr "Gráfico Interior" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:612 msgid "Nowhere" msgstr "Nenhum Lado" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:615 msgid "Top Left" msgstr "Superior-Esquerda" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:618 msgid "Top Right" msgstr "Superior-Direita" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:621 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior-Esquerda" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: rc.cpp:624 msgid "Bottom Right" msgstr "Fundo Direita" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:627 msgid "Text font:" msgstr "Tipo de letra do texto:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:630 msgid "Text color:" msgstr "Cor do texto:" #. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:633 msgid "Text alpha:" msgstr "Transparência do texto:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: rc.cpp:636 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:639 msgid "&Stiffness:" msgstr "&Rigidez:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:642 msgid "Dra&g:" msgstr "&Arrasto:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:645 msgid "&Move factor:" msgstr "Factor de &movimento:" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: rc.cpp:648 msgid "Wo&bble when moving" msgstr "Tremer ao mo&ver" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: rc.cpp:651 msgid "Wobble when &resizing" msgstr "T&remer ao dimensionar" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: rc.cpp:654 msgid "Enable &advanced mode" msgstr "&Activar o modo avançado" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: rc.cpp:657 msgid "&Wobbliness" msgstr "&Tremura" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:660 msgid "Less" msgstr "Menos" #. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:663 msgid "More" msgstr "Mais" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:666 msgid "Glide Effect:" msgstr "Efeito de Inclinação:" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:669 msgid "In" msgstr "Entrada" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:672 msgid "Out" msgstr "Saída" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:675 msgid "Glide Angle:" msgstr "Ângulo de Inclinação:" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:678 msgid "-90" msgstr "-90" #. i18n: file: glide/glide_config.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:681 msgid "90" msgstr "90" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_zPosition) #: rc.cpp:690 msgid "Define how far away the windows should appear" msgstr "Definir a distância com que as janelas deverão aparecer" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:699 msgid "Animation" msgstr "Animação" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateSwitch) #: rc.cpp:702 msgid "Animate switch" msgstr "Animar a mudança" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStart) #: rc.cpp:705 msgid "Animation on tab box open" msgstr "Animação na abertura da barra de páginas" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStop) #: rc.cpp:708 msgid "Animation on tab box close" msgstr "Animação no fecho da barra de páginas" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:161 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration) #: rc.cpp:717 msgid " milliseconds" msgstr " milisegundos" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:177 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection) #: rc.cpp:720 rc.cpp:723 msgid "Reflections" msgstr "Reflexos" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:726 msgid "Rear color" msgstr "Cor traseira" #. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:729 msgid "Front color" msgstr "Cor frontal" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:732 msgid "Strength of the effect:" msgstr "Potência do efeito:" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:735 msgid "Light" msgstr "Leve" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:738 msgid "Strong" msgstr "Forte" #. i18n: file: blur/blur_config.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture) #: rc.cpp:741 msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "Grava os resultados de desenho intermédios." #: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:62 msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" msgstr "Comutar a Mudança de Janelas (Ecrã actual)" #: flipswitch/flipswitch_config.cpp:57 flipswitch/flipswitch.cpp:68 msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" msgstr "Comutar a Mudança de Janelas (Todos os ecrãs)" #: flipswitch/flipswitch.cpp:952 coverswitch/coverswitch.cpp:1012 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "Mostrar o Ecrã" #: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Comutar o Efeito de Inversão" #: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Comutar o Efeito de Inversão na Janela" #: mousemark/mousemark.cpp:53 msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Limpar Todas as Marcas do Rato" #: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:68 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Limpar as Últimas Marcas do Rato" #: mousemark/mousemark_config.cpp:63 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Limpar as Marcas do Rato" #: desktopgrid/desktopgrid.cpp:77 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:60 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Mostrar a Grelha do Ecrã" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 msgid "Top-Right" msgstr "Cima-Direita" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 msgid "Bottom-Right" msgstr "Baixo-Direita" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 msgid "Bottom-Left" msgstr "Baixo-Esquerda" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 msgid "Top-Left" msgstr "Cima-Esquerda" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 msgid "Center" msgstr "Centro" #: showfps/showfps.cpp:63 msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "Este efeito não é um teste de performance" #~ msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" #~ msgstr "Mudar para preto (apenas nos ecrãs iniciais para todo o ecrã)" #~ msgid "Translucency" #~ msgstr "Translucidez" #~ msgid "General Translucency Settings" #~ msgstr "Configuração Geral da Translucidez" #~ msgid "Dialogs:" #~ msgstr "Janelas:" #~ msgid "Decorations:" #~ msgstr "Decorações:" #~ msgid "Inactive windows:" #~ msgstr "Janelas inactivas:" #~ msgid "Moving windows:" #~ msgstr "Janelas movidas:" #~ msgid "Combobox popups:" #~ msgstr "Listas de selecção:" #~ msgid "Menus:" #~ msgstr "Menus:" #~ msgid "Set menu translucency independently" #~ msgstr "Definir a translucidez do menu de forma independente" #~ msgid "Dropdown menus:" #~ msgstr "Menus comuns:" #~ msgid "Popup menus:" #~ msgstr "Menus de contexto:" #~ msgid "Torn-off menus:" #~ msgstr "Menus destacados:"