# translation of plasma_applet_notifier.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Marcello Anni , 2007, 2008, 2009. # Vincenzo Reale , 2009, 2010, 2014. # Nicola Ruggero , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:48+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: rc.cpp:3 msgid "Removable devices only" msgstr "Solo i dispositivi rimovibili" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: rc.cpp:6 msgid "Non-removable devices only" msgstr "Solo i dispositivi non rimovibili" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: rc.cpp:9 msgid "All devices" msgstr "Tutti i dispositivi" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "Accesso in corso..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "Rimozione in corso..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "1 azione per questo dispositivo" msgstr[1] "%1 azioni per questo dispositivo" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 liberi" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 msgid "Click to mount this device." msgstr "Fai clic per montare il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 msgid "Click to eject this disc." msgstr "Fai clic per espellere il disco." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 msgid "Click to safely remove this device." msgstr "Fai clic per rimuovere in modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "Fai clic per accedere al dispositivo da altre applicazioni." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" "Attualmente non è sicuro rimuovere questo dispositivo: potrebbe " "essere usato da alcune applicazioni. Fai clic sul pulsante di espulsione per " "rimuovere in modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "Il dispositivo è attualmente accessibile." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" "Attualmente non è sicuro rimuovere questo dispositivo: alcune " "applicazioni potrebbero accedere ad altri volumi su questo dispositivo. Fai " "clic sul pulsante di espulsione presente su tali volumi per rimuovere in " "modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "È ora possibile rimuovere in modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "Il dispositivo è attualmente inaccessibile." #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 msgid "No devices available" msgstr "Nessun dispositivo disponibile" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 msgid "Most recent device" msgstr "Dispositivo più recente" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "Dispositivi disponibili" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "Nessun dispositivo disponibile"