# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sergiu Bivol , 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 23:32+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #: incomingmsg.cpp:170 msgid "No new mail." msgstr "Niciun mesaj nou." #: incomingmsg.cpp:209 msgid "No new XChat messages." msgstr "Niciun mesaj XChat nou." #: incomingmsg.cpp:247 msgid "No new Kopete messages." msgstr "Niciun mesaj Kopete nou." #: incomingmsg.cpp:287 msgid "No new Pidgin messages." msgstr "Niciun mesaj Pidgin nou." #: incomingmsg.cpp:361 #, fuzzy msgid "You have a new qutIM message." msgid_plural "You have %1 new qutIM messages." msgstr[0] "Aveți mesaje XChat noi." msgstr[1] "Aveți mesaje XChat noi." msgstr[2] "Aveți mesaje XChat noi." #: incomingmsg.cpp:366 #, fuzzy msgid "No new qutIM messages." msgstr "Niciun mesaj XChat nou." #: incomingmsg.cpp:426 #, fuzzy msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4, %5." msgstr "" "Nicio aplicație de mesagerie găsită. Aplicații suportate sînt %1, %2, %3, %4." #: incomingmsg.cpp:450 msgid "General" msgstr "General" #: incomingmsg.cpp:484 msgid "Your Evolution mail count has changed." msgstr "Contul de poștă Evolution s-a schimbat." #: incomingmsg.cpp:493 msgid "Your KMail mail count has changed." msgstr "Contul de poștă KMail s-a schimbat." #: incomingmsg.cpp:501 msgid "You have new XChat messages." msgstr "Aveți mesaje XChat noi." #: incomingmsg.cpp:548 msgid "You have new Kopete messages." msgstr "Aveți mesaje Kopete noi." #: incomingmsg.cpp:556 msgid "You have new Pidgin messages." msgstr "Aveți mesaje Pidgin noi." #. i18n: file: widget.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Show these applications if they are running:" msgstr "Arată aceste aplicații dacă rulează:" #. i18n: file: widget.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKMail) #: rc.cpp:6 msgid "KMail" msgstr "KMail" #. i18n: file: widget.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete) #: rc.cpp:9 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #. i18n: file: widget.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin) #: rc.cpp:12 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. i18n: file: widget.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat) #: rc.cpp:15 msgid "XChat" msgstr "XChat" #. i18n: file: widget.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM) #: rc.cpp:18 msgid "qutIM" msgstr "qutIM"