# FengChao , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdepasswd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:03+0800\n" "Last-Translator: FengChao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: kdepasswd.cpp:41 msgid "KDE passwd" msgstr "KDE 密码" #: kdepasswd.cpp:42 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "更改 UNIX 密码。" #: kdepasswd.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" #: kdepasswd.cpp:44 msgid "Geert Jansen" msgstr "Geert Jansen" #: kdepasswd.cpp:44 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" #: kdepasswd.cpp:51 msgid "Change password of this user" msgstr "更改此用户的密码" #: kdepasswd.cpp:74 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "要更改其它用户的密码,您必须是 root。" #: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101 msgctxt "@title:window" msgid "Change Password" msgstr "更改密码" #: passwddlg.cpp:35 msgid "Please enter your current password:" msgstr "请输入您当前的密码:" #: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "与“passwd”对话失败。" #: passwddlg.cpp:65 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "找不到程序“passwd”。" #: passwddlg.cpp:70 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "密码不正确。请再试一次。" #: passwddlg.cpp:74 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "内部错误:PasswdProcess::checkCurrent 返回的值非法。" #: passwddlg.cpp:103 msgid "Please enter your new password:" msgstr "请输入您的新密码:" #: passwddlg.cpp:105 msgid "Please enter the new password for user %1:" msgstr "请输入用户 %1 的新密码:" #: passwddlg.cpp:127 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "您的密码比 8 个字符长。在某些系统上,这样可能出现问题。您可以选择将密码截断为" "前八个字符,或者保留原样。" #: passwddlg.cpp:130 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "密码比 8 个字符长。在某些系统上,这样可能出现问题。您可以选择将密码截断为前八" "个字符,或者保留原样。" #: passwddlg.cpp:134 msgid "Password Too Long" msgstr "密码太长" #: passwddlg.cpp:135 msgid "Truncate" msgstr "截断" #: passwddlg.cpp:136 msgid "Use as Is" msgstr "原样" #: passwddlg.cpp:158 msgid "Your password has been changed." msgstr "您的密码已更改。" #: passwddlg.cpp:168 msgid "Your password has not been changed." msgstr "您的密码未更改。" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "KDE 中国" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kde-china@kde.org"