# Translation of babelfish.po into Serbian. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Bojan Bozovic , 2003. # Slobodan Simic , 2008, 2009. # Chusslove Illich , 2011, 2012. # Dalibor Djuric , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-06 15:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" # >> @title:window #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Prevođenje veb stranice" # >> @title:window #: plugin_babelfish.cpp:56 #, fuzzy msgid "Transla&te" msgstr "Prevođenje veb stranice" #: plugin_babelfish.cpp:123 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "Loš URL" #: plugin_babelfish.cpp:124 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "URL koji ste unijeli nije dobar, ispravite ga i pokušajte ponovo." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "&Alatke" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatna traka" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Slobodan Simić" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "slsimic@gmail.com" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "Prevedi veb &stranicu" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "&Engleski na" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&Francuski na" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "&Njemački na" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&Grčki na" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "&Španski na" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&Portugalski na" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "&Italijanski na" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "&Holandski na" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&Ruski na" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Chinese (Simplified)" #~ msgstr "&kineski (pojednostavljeni)" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "Chinese (&Traditional)" #~ msgstr "kineski (&tradicionalni)" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Dutch" #~ msgstr "&holandski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&French" #~ msgstr "&francuski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&German" #~ msgstr "&nemački" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Greek" #~ msgstr "&grčki" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Italian" #~ msgstr "&italijanski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Japanese" #~ msgstr "&japanski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Korean" #~ msgstr "k&orejski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Norwegian" #~ msgstr "nor&veški" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Portuguese" #~ msgstr "&portugalski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Russian" #~ msgstr "&ruski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Spanish" #~ msgstr "&španski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "T&hai" #~ msgstr "taj&landski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "&arapski" # >> @item:inmenu Translate X to #~ msgid "&English" #~ msgstr "&engleski" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "&Kineski (pojednostavljeni) na engleski" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "Kineski (&tradicionalni) na engleski" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japanski na engleski" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "K&orejski na engleski"