# translation of okular_fictionbook.po to Slovak # Richard Fric , 2007, 2009, 2010. # Michal Sulek , 2009. # Roman Paholík , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:41+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: converter.cpp:98 msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "Dokument nie je platný FictionBook" #: document.cpp:32 msgid "Unable to open document: %1" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dokument: %1" #: document.cpp:39 msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "Dokument nie je platný ZIP archív" #: document.cpp:45 msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Neplatná štruktúra dokumentu (chýba hlavný adresár)" #: document.cpp:60 msgid "No content found in the document" msgstr "Nenájdený žiadny obsah v dokumente" #: document.cpp:71 msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Neplatný XML dokument: %1" #: generator_fb.cpp:23 msgid "Fiction Book Backend" msgstr "Fiction Book Backend" #: generator_fb.cpp:25 msgid "A renderer for FictionBook eBooks" msgstr "Vykresľovanie e-kníh FictionBook" #: generator_fb.cpp:27 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_fb.cpp:29 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: generator_fb.cpp:45 msgid "FictionBook" msgstr "FictionBook" #: generator_fb.cpp:45 msgid "FictionBook Backend Configuration" msgstr "Nastavenie backendu FictionBook" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Richard Frič, Michal Šulek, Roman Paholík" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,misurel@gmail.com,wizzardsk@gmail.com"