# translation of plasma_wallpaper_image.po to Slovak # Peter Mihalik , 2009. # Michal Sulek , 2009, 2010. # Roman Paholík , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 10:57+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: image.cpp:100 msgid "Next Wallpaper Image" msgstr "Nasledujúci obrázok tapety" #: image.cpp:102 msgid "Open Wallpaper Image" msgstr "Otvoriť obrázok tapety" #: image.cpp:170 image.cpp:230 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Zväčšený a orezaný" #: image.cpp:171 image.cpp:231 msgid "Scaled" msgstr "Zväčšený" #: image.cpp:172 image.cpp:232 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Zväčšený, zachovať proporcie" #: image.cpp:173 image.cpp:233 msgid "Centered" msgstr "Vycentrovať" #: image.cpp:174 image.cpp:234 msgid "Tiled" msgstr "Vydláždiť" #: image.cpp:175 image.cpp:235 msgid "Center Tiled" msgstr "Vydláždiť s centrovaním" #: image.cpp:693 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Vyberte súbor s tapetou" #. i18n: file: imageconfig.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) #: rc.cpp:3 msgid "P&ositioning:" msgstr "&Umiestnenie:" #. i18n: file: imageconfig.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:6 rc.cpp:24 msgid "&Color:" msgstr "&Farba:" #. i18n: file: imageconfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) #: rc.cpp:9 rc.cpp:27 msgid "Change wallpaper frame color" msgstr "Zmeniť farbu rámca tapety" #. i18n: file: imageconfig.ui:82 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) #: rc.cpp:12 rc.cpp:30 msgid "" "Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " "centered or scaled with the same proportions." msgstr "" "Zmeniť farbu rámca, ktorá môže byť viditeľná keď tapeta je vycentrovaná " "alebo roztiahnutá s rovnakými proporciami." #. i18n: file: imageconfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) #: rc.cpp:15 msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." #. i18n: file: imageconfig.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #. i18n: file: slideshowconfig.ui:292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #: rc.cpp:18 rc.cpp:66 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Získať nové tapety..." #. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:21 msgid "&Positioning:" msgstr "&Umiestnenie:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:33 msgid "C&hange images every:" msgstr "Z&meniť obrázok každých:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:150 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) #: rc.cpp:36 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'Hodiny' mm 'Minúty' ss 'Sekundy'" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:39 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:42 msgid "&System wallpapers:" msgstr "&Systémové tapety:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) #: rc.cpp:45 msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" msgstr "V prezentácii použiť nainštalované systémové tapety" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:48 msgid "&My downloaded wallpapers:" msgstr "&Moje stiahnuté tapety:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) #: rc.cpp:51 msgid "" "Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" msgstr "" "V prezentácii použiť tapety stiahnuté pomocou \"Získať nové tapety...\"" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:54 msgid "Custom folders:" msgstr "Vlastné priečinky:" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:269 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) #: rc.cpp:57 msgid "&Add Folder..." msgstr "&Pridať priečinok..." #. i18n: file: slideshowconfig.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) #: rc.cpp:60 msgid "&Remove Folder" msgstr "Odst&rániť priečinok" #. i18n: file: slideshowconfig.ui:289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) #: rc.cpp:63 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Stiahnuť nové tapety" #: removebutton.cpp:52 msgid "Remove from list" msgstr "Odstrániť zo zoznamu"