# tradução do kfile_rgb.po para Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rgb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 23:38-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kfile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: kfile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Nome" #: kfile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "Detalhes técnicos" #: kfile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensões" #: kfile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "Profundidade de bits" #: kfile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "Modo de cor" #: kfile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "Compressão" #: kfile_rgb.cpp:64 msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)" msgid "Shared Rows" msgstr "Linhas compartilhadas" #: kfile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinza" #: kfile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Escala de cinza/alfa" #: kfile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: kfile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/Alfa" #: kfile_rgb.cpp:132 msgctxt "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "Sem compressão" #: kfile_rgb.cpp:136 msgctxt "Compression" msgid "Runlength Encoded" msgstr "Codificação RLE" #: kfile_rgb.cpp:158 msgctxt "SharedRows" msgid "None" msgstr "Nenhuma" #: kfile_rgb.cpp:160 msgctxt "Compression" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida"