# translation of plasma_applet_launcher.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2011. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 13:13-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: applet/applet.cpp:84 msgid "Kickoff Application Launcher" msgstr "ਕਿੱਕਆਫ਼ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ" #: applet/applet.cpp:85 msgid "" "Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " "sessions" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ, ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਕੰਪਿਊਟਰ ਥਾਂਵਾਂ, ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਤੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" #: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343 msgid "Edit Applications..." msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੋਧ..." #: applet/applet.cpp:114 msgid "Switch to Classic Menu Style" msgstr "ਕਲਾਸਿਕ ਮੇਨੂ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" #: applet/applet.cpp:159 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "ਆਮ" #: main.cpp:32 msgid "Kickoff" msgstr "ਕਿੱਕ-ਆਫ਼" #: main.cpp:33 msgid "Application Launcher" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ" #: core/systemmodel.cpp:74 core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:124 #: ui/launcher.cpp:240 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 msgid "Applications" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: core/systemmodel.cpp:75 msgid "Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ" #: core/systemmodel.cpp:76 msgid "Removable Storage" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਸਟੋਰੇਜ਼" #: core/systemmodel.cpp:77 msgid "Storage" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼" #: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 msgid "Run Command..." msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..." #: core/systemmodel.cpp:211 msgid "Run a command or a search query" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਖੋਜ ਕਰੋ" #: core/systemmodel.cpp:319 ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 msgid "Computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" #: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213 msgid "Log out" msgstr "ਲਾਗਆਉਟ" #: core/leavemodel.cpp:52 msgid "End session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ" #: core/leavemodel.cpp:54 msgid "Lock" msgstr "ਲਾਕ" #: core/leavemodel.cpp:56 msgid "Lock screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" #: core/leavemodel.cpp:58 msgid "Switch user" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" #: core/leavemodel.cpp:60 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਯੂਜ਼ਰ ਵਾਂਗ ਸਮਾਂਤਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" #: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212 msgid "Shut down" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: core/leavemodel.cpp:64 msgid "Turn off computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: core/leavemodel.cpp:66 msgctxt "Restart computer" msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" #: core/leavemodel.cpp:68 msgid "Restart computer" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 msgid "Save Session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ" #: core/leavemodel.cpp:72 msgid "Save current session for next login" msgstr "ਅਗਲੀ ਲਾਗਇਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲੋ" #: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 msgctxt "Puts the system on standby" msgid "Standby" msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ" #: core/leavemodel.cpp:76 msgid "Pause without logging out" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕੀਤੇ ਵਿਰਾਮ" #: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 msgid "Hibernate" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" #: core/leavemodel.cpp:80 msgid "Suspend to disk" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" #: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 msgid "Sleep" msgstr "ਸਲੀਪ" #: core/leavemodel.cpp:84 msgid "Suspend to RAM" msgstr "ਰੈਮ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" #: core/leavemodel.cpp:107 ui/launcher.cpp:180 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:214 msgid "Leave" msgstr "ਛੱਡੋ" #: core/leavemodel.cpp:119 msgid "Session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" #: core/leavemodel.cpp:150 msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: core/favoritesmodel.cpp:49 ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 msgid "Favorites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" #: core/favoritesmodel.cpp:322 msgctxt "@title:column" msgid "Favorites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" #: core/applicationmodel.cpp:294 msgid "Recently Installed" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਇੰਸਟਾਲ" #: core/applicationmodel.cpp:384 msgid "Games" msgstr "ਖੇਡਾਂ" #: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1049 msgid "All Applications" msgstr "ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: core/recentlyusedmodel.cpp:109 msgid "Documents" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: core/recentlyusedmodel.cpp:186 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253 #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 msgid "Recently Used" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ" #: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 msgid "Recently Used Documents" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 msgid "Recently Used Applications" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #: core/models.cpp:121 msgid "Home Folder" msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ" #: core/models.cpp:124 msgid "Network Folders" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ" #: ui/searchbar.cpp:70 msgctxt "Label of the search bar textedit" msgid "Search:" msgstr "ਖੋਜ:" #: ui/contextmenufactory.cpp:85 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" #: ui/contextmenufactory.cpp:178 msgid "Remove From Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ" #: ui/contextmenufactory.cpp:183 msgid "Add to Favorites" msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" #: ui/contextmenufactory.cpp:215 msgid "Add to Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" #: ui/contextmenufactory.cpp:223 msgid "Add to Panel" msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" #: ui/contextmenufactory.cpp:236 msgid "Uninstall" msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ" #: ui/contextmenufactory.cpp:261 msgid "Eject" msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" #: ui/contextmenufactory.cpp:263 msgid "Safely Remove" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਹਟਾਓ" #: ui/launcher.cpp:195 msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (A ਤੋਂ Z)" #: ui/launcher.cpp:198 msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ (Z ਤੋਂ A)" #: ui/launcher.cpp:255 msgid "Clear Recent Applications" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #: ui/launcher.cpp:256 msgid "Clear Recent Documents" msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #: ui/launcher.cpp:564 msgctxt "login name, hostname" msgid "User %1 on %2" msgstr "%1 ਯੂਜ਼ਰ %2 ਉੱਤੇ" #: ui/launcher.cpp:566 msgctxt "full name, login name, hostname" msgid "%1 (%2) on %3" msgstr "%3 ਉੱਤੇ %1 (%2)" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:3 msgid "Show applications by &name:" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਵੇਖੋ(&n):" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) #: rc.cpp:6 msgid "&Icon:" msgstr "ਆਈਕਾਨ(&I):" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Switch &tabs on hover:" msgstr "ਹੋਵਰ ਮੁਤਾਬਕ ਟੈਬਾਂ ਬਦਲੋ(&t):" #. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:12 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491 msgid "Show 'Recently Installed':" msgstr "'ਤਾਜ਼ਾ ਇੰਸਟਾਲ' ਵੇਖਾਓ:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 msgid "System Settings" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 msgid "Switch User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 msgid "Lock Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 msgctxt "Restart Computer" msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270 msgid "Application Launcher Menu" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ ਮੇਨੂ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349 msgid "Switch to Application Launcher Style" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਬਦਲੋ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448 msgid "View" msgstr "ਵੇਖੋ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455 msgid "Icon:" msgstr "ਆਈਕਾਨ:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462 msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" msgid "Format:" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name Only" msgstr "ਨਾਂ ਹੀ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description Only" msgstr "ਵੇਰਵਾ ਹੀ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name (Description)" msgstr "ਨਾਂ (ਵੇਰਵਾ)" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Description (Name)" msgstr "ਵੇਰਵਾ (ਨਾਂ)" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470 msgctxt "@item:inlistbox Format:" msgid "Name - Description" msgstr "ਨਾਂ - ਵੇਰਵਾ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475 msgid "Recently used applications:" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485 msgid "Show menu titles:" msgstr "ਮੇਨੂ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ:" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498 msgid "Options" msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644 msgid "Actions" msgstr "ਐਕਸ਼ਨ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aalam@users.sf.net" #~ msgid "Switch to Kickoff Menu Style" #~ msgstr "ਕਿੱਕਆਫ਼ ਮੇਨੂ ਸਟਾਈਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "ਮੇਨੂ ਐਡੀਟਰ" #~ msgid "run:/" #~ msgstr "run:/" #~ msgid "Web Searches" #~ msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ" #~ msgid "Search web for '%1'" #~ msgstr "'%1' ਲਈ ਵੈੱਬ ਖੋਜ" #~ msgid "Lock the screen" #~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" #~ msgid "Known Applications" #~ msgstr "ਜਾਣੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #, fuzzy #~| msgid "Application Launcher" #~ msgid "Classic Application Launcher" #~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚਰ" #, fuzzy #~| msgctxt "@item:inlistbox View:" #~| msgid "Standard" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" #~ msgid "Leave..." #~ msgstr "ਛੱਡੋ..." #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Favorites" #~ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Computer" #~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ" #~ msgctxt "@item:inlistbox View:" #~ msgid "Leave" #~ msgstr "ਛੱਡੋ"