# translation of libplasmaclock.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amanpreet Singh , 2008. # A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:38+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: calendar.cpp:184 msgid "Select today" msgstr "ਅੱਜ ਚੁਣੋ" #: calendartable.cpp:659 msgctxt "All-day calendar event summary" msgid "
%1" msgstr "
%1" #: calendartable.cpp:661 msgctxt "Time and summary for a calendarevent" msgid "%1
%2" msgstr "%1
%2" #: calendartable.cpp:666 msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" msgid "%1 - %2
%3" msgstr "%1 - %2
%3" #: calendartable.cpp:895 msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" #: calendartable.cpp:898 msgid "Local" msgstr "ਲੋਕਲ" #: clockapplet.cpp:193 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" msgstr "ਜੋਵੀ ਟੈਕਸਟ-ਤੋਂ-ਸਪੀਚ ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: clockapplet.cpp:206 msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM" msgid "It is 1 o clock a m" msgid_plural "It is %1 o clock a m" msgstr[0] "ਹੁਣ ਸਵੇਰ ਦਾ 1 ਵੱਜਾ ਹੈ" msgstr[1] "ਹੁਣ ਸਵੇਰ ਦੇ %1 ਵਜੇ ਹਨ" #: clockapplet.cpp:212 msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM" msgid "It is 1 o clock p m" msgid_plural "It is %1 o clock p m" msgstr[0] "ਹੁਣ ਆਥਣ ਦਾ 1 ਵੱਜਾ ਹੈ" msgstr[1] "ਹੁਣ ਆਥਣ ਦੇ %1 ਵਜੇ ਹਨ" #: clockapplet.cpp:219 msgctxt "" "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 " "hour clock" msgid "It is 1 o clock" msgid_plural "It is %1 o clock" msgstr[0] "ਹੁਣ 1 ਵੱਜਾ ਹੈ" msgstr[1] "ਹੁਣ %1 ਵਜੇ ਹਨ" #: clockapplet.cpp:227 msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM" msgid "It is %1:%2 a m" msgstr "ਹੁਣ ਹੈ %1:%2 a m" #: clockapplet.cpp:232 msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM" msgid "It is %1:%2 p m" msgstr "ਹੁਣ ਹੈ %1:%2 p m" #: clockapplet.cpp:238 msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock" msgid "It is %1:%2" msgstr "ਹੁਣ ਹੈ %1:%2" #: clockapplet.cpp:281 msgid "Current Time" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ" #: clockapplet.cpp:373 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "ਆਮ" #: clockapplet.cpp:375 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Never" msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" #: clockapplet.cpp:376 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every minute" msgstr "ਹਰ ਮਿੰਟ" #: clockapplet.cpp:377 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 2 minutes" msgstr "ਹਰ 2 ਮਿੰਟ" #: clockapplet.cpp:378 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 5 minutes" msgstr "ਹਰ 5 ਮਿੰਟ" #: clockapplet.cpp:379 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 10 minutes" msgstr "ਹਰ 10 ਮਿੰਟ" #: clockapplet.cpp:380 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 15 minutes" msgstr "ਹਰ 15 ਮਿੰਟ" #: clockapplet.cpp:381 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every 30 minutes" msgstr "ਹਰ 30 ਮਿੰਟ" #: clockapplet.cpp:382 msgctxt "@inmenu interval between speaking clock" msgid "Every hour" msgstr "ਹਰ ਘੰਟੇ" #: clockapplet.cpp:402 msgid "Time Zones" msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ" #: clockapplet.cpp:536 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&o)" #: clockapplet.cpp:544 msgid "Adjust Date and Time..." msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ..." #: clockapplet.cpp:683 msgctxt "Local time zone" msgid "Local" msgstr "ਲੋਕਲ" #: clockapplet.cpp:732 msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" msgid "Other Calendars" msgstr "ਹੋਰ ਕੈਲੰਡਰ" #. i18n: file: calendarConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:3 msgid "Calendar system:" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਿਸਟਮ:" #. i18n: file: generalConfig.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:6 msgid "Text to Speech" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਸਪੀਚ" #. i18n: file: generalConfig.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:9 msgid "Speak time:" msgstr "ਬੋਲਣ ਸਮਾਂ:" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) #: rc.cpp:12 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) #: rc.cpp:15 msgid "Select one or several time zones." msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਕਈ ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ।" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) #: rc.cpp:18 msgid "" "\n" "\n" "

Your Local time and time zone are defined in System " "Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use " "this setting.

\n" "

The plasma clock tooltip " "can display the time in several other time zones: to do so, select one or " "several more time zones in the list. Click on a line to select it and click " "on it again to deselect it.

\n" "

After you validate your " "choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip " "will display the time in all the selected time zones.

\n" "

To select a Default time zone: you can either scroll over the " "clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with " "\"Clock defaults to:\". .

" msgstr "" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:28 msgid "Clock defaults to:" msgstr "ਘੜੀ ਡਿਫਾਲਟ ਹੈ:" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) #: rc.cpp:31 msgid "The time the clock will display" msgstr "ਟਾਈਮ, ਜੋ ਘੜੀ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) #: rc.cpp:34 msgid "" "The clock will display the time for the selected default zone.\n" "Local is the time you set in System Settings." msgstr "" "ਘੜੀ ਚੁਣੇ ਡਿਫਾਲਟ ਖੇਤਰ ਲਈ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਏਗੀ।\n" "ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।" #~ msgctxt "No events on the calendar starting from today" #~ msgid "No upcoming events." #~ msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮਾਗਮ ਨਹੀਂ।" #~ msgctxt "No events on the calendar" #~ msgid "No events for this date." #~ msgstr "ਇਹ ਮਿਤੀ ਲਈ ਕੋਈ ਈਵੈਂਟ ਨਹੀਂ।" #~ msgid "Display Kontact events:" #~ msgstr "ਕੇਸੰਪਰਕ ਈਵੈਂਟ ਵੇਖਾਓ:" #~ msgid "Display events:" #~ msgstr "ਸਮਾਗਮ ਵੇਖਾਉ:" #~ msgid "Holidays" #~ msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ" #~ msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" #~ msgid "Holiday: %1 (%2)" #~ msgstr "ਛੁੱਟੀ: %1 (%2)" #~ msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" #~ msgid "Event: %1" #~ msgstr "ਸਮਾਗਮ: %1" #~ msgid "Todo: %1" #~ msgstr "ਕੰਮ: %1" #~ msgid "Current Time and Events" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਈਵੈਂਟ" #~ msgid "Today's Events" #~ msgstr "ਅੱਜ ਦੇ ਈਵੈਂਟ" #~ msgid "Today" #~ msgstr "ਅੱਜ" #~ msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" #~ msgid "Other: %1 (%2)" #~ msgstr "ਹੋਰ: %1 (%2)" #~ msgid "Do not show holidays" #~ msgstr "ਛੁੱਟੀਆਂ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" #~ msgid "Starting KTTSD Failed" #~ msgstr "KTTSD ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #~ msgid "Area" #~ msgstr "ਏਰੀਆ" #~ msgid "Region" #~ msgstr "ਖੇਤਰ" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"