# translation of kwin_clients.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-30 20:01+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" #: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46 oxygen/demo/main.cpp:42 msgid "Oxygen Shadow Demo" msgstr "ਆਕਸੀਜਨ ਸ਼ੈਡੋ ਡੈਮੋ" #: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:49 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" #: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:51 msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" msgstr "" #: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:71 msgid "Draw window background" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਾਹੋ" #: oxygen/demo/main.cpp:44 msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" msgstr "ਆਕਸੀਜਨ ਸਜਾਵਟ ਸ਼ੈਡੋ ਨਮੂਨਾ" #: oxygen/demo/main.cpp:46 msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" msgstr "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" #: oxygen/demo/main.cpp:48 msgid "Hugo Pereira Da Costa" msgstr "" #: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190 msgid "Remove selected exception?" msgstr "ਚੁਣੀ ਛੋਟ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" #: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331 msgid "Regular Expression syntax is incorrect" msgstr "" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 msgid "Exception Type" msgstr "ਛੋਟ ਕਿਸਮ" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 msgid "Regular Expression" msgstr "ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61 rc.cpp:183 msgid "Window Title" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65 rc.cpp:180 msgid "Window Class Name" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ ਨਾਂ" #: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81 msgid "Enable/disable this exception" msgstr "ਇਹ ਛੋਟ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" #: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:158 msgid "Hide Advanced Configuration Options" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਓਹਲੇ" #: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:158 msgid "Show Advanced Configuration Options" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ" #: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:175 msgid "Animations" msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 msgid "Button mouseover transition" msgstr "ਬਟਨ ਮਾਊਸ-ਓਵਰ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" msgstr "" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 msgid "Title transitions" msgstr "ਟਾਈਟਲ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 msgid "Configure fading transitions when window title is changed" msgstr "" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 msgid "Window active state change transitions" msgstr "" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 msgid "" "Configure fading between window shadow and glow when window's active state " "is changed" msgstr "" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 msgid "Window grouping animations" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ" #: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 msgid "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" msgstr "" #: oxygen/oxygenclient.cpp:82 msgid "Oxygen" msgstr "ਆਕਸੀਜਨ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:217 msgid "Window Actions Menu" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਾਰਵਾਈ ਮੇਨੂ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:220 msgid "Application Menu" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:223 msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:226 msgid "Minimize" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:229 msgid "Maximize" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:232 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:235 msgid "Keep Above Others" msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:238 msgid "Keep Below Others" msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:241 msgid "On All Desktops" msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਉੱਤੇ" #: oxygen/oxygenclient.cpp:244 msgid "Shade Button" msgstr "ਸ਼ੈਡ ਬਟਨ" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) #: rc.cpp:3 msgid "Config Dialog" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਈਲਾਗ" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) #: rc.cpp:6 msgid "Title &Alignment" msgstr "ਟਾਈਟਲ ਇਕਸਾਰ(&A)" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #: rc.cpp:9 rc.cpp:78 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬਾ" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #: rc.cpp:12 rc.cpp:81 msgid "Center" msgstr "ਕੇਂਦਰ" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #: rc.cpp:15 rc.cpp:87 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜਾ" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: rc.cpp:18 msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " "color. Otherwise it will be painted in the background color." msgstr "" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder) #: rc.cpp:21 msgid "Colored window border" msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow) #: rc.cpp:24 msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " "shadow behind it." msgstr "" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow) #: rc.cpp:27 msgid "Use shadowed &text" msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਓ(&t)" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: rc.cpp:30 msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." msgstr "" #. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons) #: rc.cpp:33 msgid "Animate buttons" msgstr "ਬਟਨ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:36 msgid "Inactive Windows" msgstr "ਨਾ-ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ" #. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:39 msgid "Active Windows" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:42 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) #: rc.cpp:45 rc.cpp:225 msgid "Border size:" msgstr "ਬਾਰਡਰ ਸਾਈਜ਼:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:48 rc.cpp:198 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Border" msgstr "ਕੋਈ ਬਾਰਡਰ ਨਹੀਂ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:51 rc.cpp:201 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Side Borders" msgstr "ਬਾਹੀ ਬਾਰਡਰ ਨਹੀਂ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:54 rc.cpp:204 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "ਨਿੰਮਾ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:57 rc.cpp:207 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:141 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:60 rc.cpp:210 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:63 rc.cpp:213 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:66 rc.cpp:216 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "ਵਿਰਾਟ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:69 rc.cpp:219 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਡਾ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) #: rc.cpp:72 rc.cpp:222 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "ਵੱਧ-ਆਕਾਰ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:75 msgid "Title alignment:" msgstr "ਟਾਈਟਲ ਇਕਸਾਰ:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:125 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #: rc.cpp:84 msgid "Center (Full Width)" msgstr "ਸੈਂਟਰ (ਪੂਰੀ ਚੌੜਾਈ)" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:90 msgid "Button size:" msgstr "ਬਟਨ ਸਾਈਜ਼:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:93 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Small" msgstr "ਛੋਟਾ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:96 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:99 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:102 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Very Large" msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) #: rc.cpp:105 msgctxt "@item:inlistbox Button size:" msgid "Huge" msgstr "ਵਿਰਾਟ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled) #: rc.cpp:108 msgid "Enable animations" msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:214 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:111 msgid "Fine Tuning" msgstr "ਫਾਇਨ ਟਿਊਨਿੰਗ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) #: rc.cpp:114 rc.cpp:243 msgid "Never Draw Separator" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਕਦੇ ਨਾ ਬਣਾਉ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) #: rc.cpp:117 rc.cpp:246 msgid "Draw Separator When Window is Active" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:247 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) #: rc.cpp:120 rc.cpp:249 msgid "Always Draw Separator" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਬਣਾਓ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) #: rc.cpp:123 rc.cpp:192 msgid "Separator display:" msgstr "ਵੱਖਰਾ ਵੇਖਾਉ:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) #: rc.cpp:126 msgid "Outline active window title" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਆਉਟਲਾਈਨ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) #: rc.cpp:129 msgid "Use narrow space between decoration buttons" msgstr "ਸਜਾਵਟੀ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹਲਕੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip) #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) #: rc.cpp:132 rc.cpp:228 msgid "Add handle to resize windows with no border" msgstr "" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton) #: rc.cpp:135 msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾ ਕੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:310 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:138 msgid "Shadows" msgstr "ਛਾਂ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:318 #. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration) #: rc.cpp:141 msgid "Window Drop-Down Shadow" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਡਰੋਪ-ਡਾਊਨਲ ਛਾਂ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:328 #. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration) #: rc.cpp:144 msgid "Active Window Glow" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ ਗਲੋ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:354 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #: rc.cpp:147 msgid "Window-Specific Overrides" msgstr "ਖਾਸ-ਵਿੰਡੋ ਓਵਰਰਾਈਡ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:150 msgid "Information about Selected Window" msgstr "ਚੁਣੀ ਵਿੰਡੋ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:153 msgid "Class: " msgstr "ਕਲਾਸ: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:156 msgid "Title: " msgstr "ਟਾਈਟਲ: " #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:159 msgid "Window Property Selection" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਚੋਣ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) #: rc.cpp:162 msgid "Use window class (whole application)" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਕਲਾਸ ਵਰਤੋਂ (ਪੂਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ)" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) #: rc.cpp:165 msgid "Use window title" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਰਤੋਂ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:168 msgid "Window Identification" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਛਾਣ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:171 msgid "Matching window property: " msgstr "" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:174 msgid "Regular expression to match: " msgstr "" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) #: rc.cpp:177 msgid "Detect Window Properties" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਖੋਜੋ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:80 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:186 msgid "Decoration Options" msgstr "ਸਜਾਵਟ ਚੋਣ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) #: rc.cpp:189 msgid "Outline active window title:" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਆਉਟਲਾਈਨ:" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) #: rc.cpp:195 msgid "Hide window title bar" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਬਾਰ ਓਹਲੇ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) #: rc.cpp:231 msgctxt "Add handle to resize windows with no border" msgid "Disabled" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) #: rc.cpp:234 msgctxt "Add handle to resize windows with no border" msgid "Enabled" msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) #: rc.cpp:237 msgctxt "outline window title" msgid "Disabled" msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) #: rc.cpp:240 msgctxt "outline window title" msgid "Enabled" msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) #: rc.cpp:252 msgid "Move Up" msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) #: rc.cpp:255 msgid "Move Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) #: rc.cpp:258 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) #: rc.cpp:261 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) #: rc.cpp:264 msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧ" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "aalam@users.sf.net" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "ਮੇਨੂ" #~ msgid "Not on all desktops" #~ msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ" #~ msgid "On all desktops" #~ msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਉੱਤੇ" #~ msgid "Unshade" #~ msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ" #~ msgid "Shade" #~ msgstr "ਛਾਂ" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" #~ msgid "
B II preview
" #~ msgstr "
B II ਝਲਕ
" #~ msgid "Restore" #~ msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰ" #~ msgctxt "Help button label, one character" #~ msgid "?" #~ msgstr "?" #~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors" #~ msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਬਣਾਓ(&t)" #~ msgid "Draw &resize handle" #~ msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ(&r)" #~ msgid "Auto-move titlebar" #~ msgstr "ਆਟੋ-ਮੂਵ ਟਾਈਟਲਬਾਰ" #~ msgid "Actions Settings" #~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸੈਟਿੰਗ" #~ msgid "Double click on menu button:" #~ msgstr "ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ:" #~ msgid "Do Nothing" #~ msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ" #~ msgid "Minimize Window" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਰੋ" #~ msgid "Shade Window" #~ msgstr "ਸ਼ੇਡ ਵਿੰਡੋ" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "ਲੈਪਟਾਪ" #~ msgid "Background style: " #~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਟਾਈਲ: " #~ msgid "Solid Color" #~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਰੰਗ" #~ msgid "Radial Gradient" #~ msgstr "ਰੇਡੀਅਲ ਢਲਵਾਂ" #~ msgid "Background style:" #~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਟਾਈਲ" #~ msgid "Large" #~ msgstr "ਵੱਡਾ" #~ msgid "Small" #~ msgstr "ਛੋਟਾ" #~ msgid "Inner Color:" #~ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਰੰਗ:" #~ msgid "Outer Color:" #~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਰੰਗ:" #~ msgid "Vertical Offset:" #~ msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਆਫਸੈੱਟ:" #~ msgid "Size: " #~ msgstr "ਸਾਈਜ਼: " #~ msgid "px" #~ msgstr "px" #~ msgid "Always Hide Extra Size Grip" #~ msgstr "ਵਾਧੂ ਸਾਈਜ਼ ਗਰਿੱਪ ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ" #~ msgid "Show Extra Size Grip When Needed" #~ msgstr "ਜਦੋਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਾਧੂ ਸਾਈਜ਼ ਗਰਿੱਪ ਵੇਖੋ" #~ msgid "Plastik" #~ msgstr "ਪਲਾਸਟਿਕ" #~ msgid "All Desktops" #~ msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ" #~ msgid "Above" #~ msgstr "ਉੱਤੇ" #~ msgid "Below" #~ msgstr "ਹੇਠਾਂ" #~ msgid "Close Item" #~ msgstr "ਆਈਟਮ ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgid "Tabstrip" #~ msgstr "ਟੈਬ-ਪੱਟੀ" #~ msgid "&Left" #~ msgstr "ਖੱਬਾ(&L)" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "ਸੈਂਟਰ(&C)" #~ msgid "&Right" #~ msgstr "ਸੱਜਾ(&R)" #~ msgid "Display window icons" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ" #~ msgid "O&utline Color:" #~ msgstr "ਆਉਟ-ਲਾਈਨ ਰੰਗ(&u):" #~ msgid "Do not keep above others" #~ msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਨਾ ਰੱਖੋ" #~ msgid "Keep above others" #~ msgstr "ਹੋਰਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" #~ msgid "Do not keep below others" #~ msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਨਾ ਰੱਖੋ" #~ msgid "Keep below others" #~ msgstr "ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖੋ" #~ msgid "Variable" #~ msgstr "ਵੇਰੀਬਲ" #~ msgid "Maximum" #~ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" #~ msgid "Enable window grouping" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਗਰੁੱਪ ਯੋਗ" #~ msgid "Shadow caching:" #~ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਕੈਸਿੰਗ:" #~ msgid "TextLabel" #~ msgstr "ਟੈਕਸਟਲੇਬਲ" #~ msgid "Use Oxygen Shadows" #~ msgstr "ਆਕਸੀਜਨ ਸ਼ੈਡੋ ਵਰਤੋਂ" #~ msgid "Use Desktop Effects Shadows" #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ੈਡੋ ਵਰਤੋਂ" #~ msgid "Do Not Draw Shadows" #~ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਨਾਲ ਬਣਾਓ" #~ msgid "Shadow style:" #~ msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਸਟਾਈਲ:" #~ msgctxt "draw separator" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" #~ msgctxt "draw separator" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" #~ msgid "Installs a KWM theme" #~ msgstr "KWM ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ" #~ msgid "Path to a theme config file" #~ msgstr "ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਮਾਰਗ" #~ msgid "
KWMTheme
" #~ msgstr "
KWM-ਥੀਮ
" #~ msgid "Sticky" #~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ" #~ msgid "Unsticky" #~ msgstr "ਅਣ-ਸਟਿੱਕੀ" #~ msgid "
Keramik preview
" #~ msgstr "
ਕਿਰਾਮੀਕ ਝਲਕ
" #~ msgid "Draw g&rab bar below windows" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੜਨ ਪੱਟੀ ਬਣਾਓ(&r)" #~ msgid "Draw &gradients" #~ msgstr "ਢਾਲਵਾਂ ਬਣਾਓ(&g)" #~ msgid "KDE 2" #~ msgstr "KDE 2" #~ msgid "Quartz &extra slim" #~ msgstr "ਕੁਆਟਰਜ਼ ਬਹੁਤ ਪਤਲਾ(&e)" #~ msgid "Quartz" #~ msgstr "ਕੁਆਟਰਜ਼" #~ msgid "Redmond" #~ msgstr "ਰੈਡਮੋਡ" #~ msgid "&Show window resize handle" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਹੈਂਡਲ ਵੇਖਾਓ(&S)" #~ msgid "Here you can change the size of the resize handle." #~ msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਹੈਂਡਲ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "ਮੱਧਮ" #~ msgid "Modern System" #~ msgstr "ਮਾਡਰਨ ਸਿਸਟਮ" #~ msgid "Web" #~ msgstr "ਵੈੱਬ" #~ msgid "Keramik" #~ msgstr "ਸਰਾਮਿਕ" #~ msgid "Display the window &icon in the caption bubble" #~ msgstr "ਸੁਰਖੀ ਬੁਲਬਲੇ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&i)" #~ msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਉੱਤੇ ਛੋਟੇ ਸੁਰਖੀ ਬੁਲਬਲੇ ਬਣਾਓ(&s)" #~ msgid "Draw g&rab bars below windows" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਫੜਨ ਪੱਟੀਆਂ ਬਣਾਓ(&r)" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "ਥੀਮ:" #~ msgid "Get New Themes..." #~ msgstr "ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਲਵੋ..." #~ msgid "Install New Theme..." #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ..." #, fuzzy #~| msgid "Minimize Window" #~ msgid "Glow active window" #~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਰੋ" #, fuzzy #~| msgid "Oxygen" #~ msgid "Oxygen team" #~ msgstr "ਆਕਸੀਜਨ" #~ msgid "Ozone" #~ msgstr "ਓਜ਼ੋਨ" #, fuzzy #~| msgid "Draw window frames using &titlebar colors" #~ msgid "Overwrite default title bar colors:" #~ msgstr "ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਬਣਾਓ(&t)"