# Lithuanian translations for kio_bookmarks package. # This file is distributed under the same license as the kio_bookmarks package. # Andrius Štikonas , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 21:31+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" #: kio_bookmarks.cpp:89 msgid "Root" msgstr "Šakninis aplankas" #: kio_bookmarks.cpp:122 msgid "Places" msgstr "Vietos" #: kio_bookmarks.cpp:200 msgid "Wrong request: %1" msgstr "Bloga užklausa: %1" #: kio_bookmarks.cpp:207 msgid "My bookmarks" msgstr "Mano žymelės" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Initial developer" msgstr "Pradinis programuotojas" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Dar nėra žymelių, kurias būtų galima rodyti." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "Nerastas kio_bookmarks CSS failas. Išvestis atrodys bjauriai.\n" "Patikrinkite savo diegimą." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mano žymelės" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Andrius Štikonas" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "andrius@stikonas.eu"