# Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: installer.cpp:127 msgid "Get New Themes..." msgstr "Új téma letöltése..." #: installer.cpp:128 msgid "Get new themes from the Internet" msgstr "Új témák letöltése az internetről" #: installer.cpp:129 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " "Install button associated with a theme will install this theme locally." msgstr "" "A művelethez működő internetkapcsolat szükséges. Egy listában megjelennek a " "http://www.kde.org weboldalról letölthető témák. Ha rákattint a téma neve " "melletti Telepítés gombra, a téma települ a helyi gépre." #: installer.cpp:133 msgid "Install Theme File..." msgstr "Téma telepítése..." #: installer.cpp:134 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Téma telepítése helyi fájlból" #: installer.cpp:135 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "Ha egy témafájl már a helyi fájlrendszerben található, ezzel a gombbal " "telepíthető" #: installer.cpp:139 msgid "Remove Theme" msgstr "Eltávolítás" #: installer.cpp:140 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "A kijelölt téma eltávolítása a helyi lemezről" #: installer.cpp:141 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Eltávolítja a kijelölt témát a rendszerből." #: installer.cpp:146 msgid "Test Theme" msgstr "Téma kipróbálása" #: installer.cpp:147 msgid "Test the selected theme" msgstr "Kipróbálja a kijelölt témát" #: installer.cpp:148 msgid "This will test the selected theme." msgstr "Teszteli a kijelölt témát." #: installer.cpp:361 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Le szeretné törölni a(z) %1 könyvtárt és annak teljes tartalmát?" #: installer.cpp:361 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" #: installer.cpp:368 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a témát: '%1'." #: installer.cpp:393 installer.cpp:465 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(A témát nem sikerült betölteni)" #: installer.cpp:425 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: installer.cpp:425 msgid "Name: %1" msgstr "Név: %1" #: installer.cpp:427 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: installer.cpp:427 msgid "Description: %1" msgstr "Leírás: %1" #: installer.cpp:429 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: installer.cpp:429 msgid "Version: %1" msgstr "Verzió: %1" #: installer.cpp:431 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: installer.cpp:431 msgid "Author: %1" msgstr "Szerző: %1" #: installer.cpp:433 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: installer.cpp:433 msgid "Homepage: %1" msgstr "Honlap: %1" #: installer.cpp:446 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Ez a téma csak a(z) %1 bővítőmodullal működik, de az nincs telepítve." #: installer.cpp:454 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Nem sikerült betölteni a téma konfigurációs fájlját." #: installer.cpp:474 msgid "No preview available." msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet." #: installer.cpp:496 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "KSplash-témafájlok" #: installer.cpp:497 msgid "Add Theme" msgstr "Téma hozzáadása" #: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "Nem sikerült kipróbálni a nyitóképernyőt." #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "Téma &telepítése" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "Kezelőprogram a KDE-s nyitóképtémákhoz" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) A KDE fejlesztői, 2003." #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "Brian Ledbetter" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Az eredeti KSplash/ML szerzője" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "A KDE témakezelő szerzői" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "Az eredeti telepítőprogram" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Nyitóképtémák telepítőprogramja

Nyitóképtémák telepítése és " "megtekintése." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Szántó Tamás" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tszanto@interware.hu"