# Translation of khtmlsettingsplugin to Croatian # # DoDo , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:20+0200\n" "Last-Translator: DoDo \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE CroTeam" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net" #. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:5 msgid "&Tools" msgstr "&Alati" #. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatna alatna traka" #: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML postavke" #: settingsplugin.cpp:61 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:66 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:71 msgid "&Cookies" msgstr "&Kolačići" #: settingsplugin.cpp:76 msgid "&Plugins" msgstr "&Dodaci" #: settingsplugin.cpp:81 msgid "Autoload &Images" msgstr "Automatsko učitavanje &slika" #: settingsplugin.cpp:88 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Omogući pro&xy" #: settingsplugin.cpp:93 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Omogući po&hranu" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Pravi&la pohranjivanja" #: settingsplugin.cpp:101 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "Usa&glasi lokalnu pohranu" #: settingsplugin.cpp:102 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Upotrijebi pohranu ako je moguće" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "Pregledavanje izvan &mreže" #: settingsplugin.cpp:187 msgid "" "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Omogućavanje kolačića nije moguće jer uslugu kolačića nije bilo moguće " "pokrenuti." #: settingsplugin.cpp:189 #, fuzzy #| msgid "Cookies Disabled" msgctxt "@title:window" msgid "Cookies Disabled" msgstr "Kolačići su onemogućeni" #~ msgid "Disable Pro&xy" #~ msgstr "Onemogući pro&xy" #~ msgid "Disable Cac&he" #~ msgstr "Onemogući po&hranu"