# translation of plasma_applet_folderview.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2008. # Rajesh Ranjan , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:48+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: folderview.cpp:701 msgid "None" msgstr "" #: folderview.cpp:702 msgid "Default" msgstr "" #: folderview.cpp:703 msgid "Full Path" msgstr "" #: folderview.cpp:704 msgid "Custom title" msgstr "" #: folderview.cpp:738 msgid "Show All Files" msgstr "सभी फ़ाइल दिखाएँ" #: folderview.cpp:739 msgid "Show Files Matching" msgstr "फ़ाइल मिलान दिखाएँ" #: folderview.cpp:740 msgid "Hide Files Matching" msgstr "फ़ाइल मिलान छुपाएँ" #: folderview.cpp:781 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "स्थान" #: folderview.cpp:782 #, fuzzy msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " "shown" msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" #: folderview.cpp:783 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "फ़िल्टर" #: folderview.cpp:1407 msgid "Network is not reachable" msgstr "" #: folderview.cpp:1425 msgid "Desktop Folder" msgstr "डेस्कटॉप फ़ोल्डर" #: folderview.cpp:1518 msgid "&Reload" msgstr "फिर से लोड करें (&R)" #: folderview.cpp:1521 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "डेस्कटॉप ताज़ा करें (&R)" #: folderview.cpp:1521 msgid "&Refresh View" msgstr "दृश्य ताज़ा करें (&R)" #: folderview.cpp:1529 popupview.cpp:269 msgid "&Rename" msgstr "नाम बदलें (&R)" #: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:273 msgid "&Move to Trash" msgstr "रद्दी में डालें (&M)" #: folderview.cpp:1540 popupview.cpp:278 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "" #: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:283 msgid "&Delete" msgstr "मिटाएँ (&D)" #: folderview.cpp:1564 msgid "Align to Grid" msgstr "जाल में संरेखित करें" #: folderview.cpp:1569 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "यथास्थान लॉक" #: folderview.cpp:1576 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Rows" msgstr "" #: folderview.cpp:1577 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Columns" msgstr "" #: folderview.cpp:1587 msgctxt "Align icons" msgid "Left" msgstr "" #: folderview.cpp:1588 msgctxt "Align icons" msgid "Right" msgstr "" #: folderview.cpp:1596 #, fuzzy msgctxt "Sort icons" msgid "Unsorted" msgstr "बिना छांटा" #: folderview.cpp:1601 #, fuzzy msgctxt "Sort icons by" msgid "Name" msgstr "नाम से" #: folderview.cpp:1602 #, fuzzy msgctxt "Sort icons by" msgid "Size" msgstr "आकार से" #: folderview.cpp:1603 #, fuzzy msgctxt "Sort icons by" msgid "Type" msgstr "प्रकार से" #: folderview.cpp:1604 #, fuzzy msgctxt "Sort icons by" msgid "Date" msgstr "तारीख़ से" #: folderview.cpp:1618 msgctxt "Sort icons" msgid "Descending" msgstr "" #: folderview.cpp:1623 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "फ़ोल्डर प्रथम" #: folderview.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Arrange In" msgstr "चिह्न व्यवस्थित रखें:" #: folderview.cpp:1632 msgid "Align" msgstr "" #: folderview.cpp:1636 msgid "Sort By" msgstr "" #: folderview.cpp:1653 msgid "Icons" msgstr "प्रतीक" #: folderview.cpp:1688 msgid "&Paste" msgstr "चिपकाएँ (&P)" #: folderview.cpp:2208 msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 फ़ोल्डर" msgstr[1] "%1 फ़ोल्डर" #: folderview.cpp:2209 msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 फ़ाइल" msgstr[1] "%1 फ़ाइल" #: folderview.cpp:2213 tooltipwidget.cpp:197 msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." #: folderview.cpp:2215 msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." msgstr[0] "1 फाइल." msgstr[1] "%1 फाइल." #: iconview.cpp:1330 msgid "This folder is empty." msgstr "" #: iconview.cpp:2283 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle) #: rc.cpp:3 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "सोर्ट चिह्न:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel) #: rc.cpp:6 #, fuzzy msgid "Sort By:" msgstr "सोर्ट चिह्न:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo) #: rc.cpp:9 msgid "" "Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " "the view." msgstr "" "इस नियंत्रण को मापदंड चुनने के लिए प्रयोग करें जिसके द्वारा प्रतीक दृश्य में छाँटा जाएगा." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDescendingLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Descending:" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersFirstLabel) #: rc.cpp:15 #, fuzzy msgid "Folders first:" msgstr "फ़ोल्डर प्रथम" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, foldersFirst) #: rc.cpp:18 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want folders to have sorting precedence. When this " "option is turned off, folders will be treated like regular files with " "respect to sorting." msgstr "" "इस विकल्प को जाँचें यदि आप प्रतीक को जाल में खिसकाने योग्य नहीं रखना चाहते हैं.\n" "\n" "जब यह विकल्प जाँचा जाता है, प्रतीक सबसे नजदीकी जाल में स्नैप करेगा जब आप उन्हें दृश्य में आस " "पास खिसकाना चाहते हैं." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:21 #, fuzzy msgid "Arrangement" msgstr "प्रतीक व्यवस्था" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) #: rc.cpp:24 #, fuzzy msgid "Arrange In:" msgstr "चिह्न व्यवस्थित रखें:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, layoutCombo) #: rc.cpp:27 #, fuzzy msgid "" "Use this control to choose whether the icons will be arranged horizontally " "(in rows) or vertically (in columns)." msgstr "" "इस नियंत्रण को मापदंड चुनने के लिए प्रयोग करें जिसके द्वारा प्रतीक दृश्य में छाँटा जाएगा." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignmentLabel) #: rc.cpp:30 #, fuzzy msgid "Align:" msgstr "जाल में संरेखित करें" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, alignmentCombo) #: rc.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "Use this control to choose whether the icons will be aligned to the left or " "to the right side of the screen." msgstr "" "इस नियंत्रण को मापदंड चुनने के लिए प्रयोग करें जिसके द्वारा प्रतीक दृश्य में छाँटा जाएगा." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel) #: rc.cpp:36 #, fuzzy msgid "Lock in place:" msgstr "यथास्थान लॉक" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) #: rc.cpp:39 msgid "" "Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" "\n" "This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons " "while interacting with them." msgstr "" "इस विकल्प को जाँचें यदि आप प्रतीक को दृश्य में खिसकाने योग्य नहीं रखना चाहते हैं.\n" "\n" "यह विकल्प उपयोगी है यदि आप प्रतीक अचानक से खिसकाने से बचना चाहते हैं बिना उसके साथ " "अंतःक्रिया किए." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel) #: rc.cpp:44 #, fuzzy msgid "Align to grid:" msgstr "जाल में संरेखित करें" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) #: rc.cpp:47 msgid "" "Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" "\n" "When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest " "grid cell when you move them around in the view." msgstr "" "इस विकल्प को जाँचें यदि आप प्रतीक को जाल में खिसकाने योग्य नहीं रखना चाहते हैं.\n" "\n" "जब यह विकल्प जाँचा जाता है, प्रतीक सबसे नजदीकी जाल में स्नैप करेगा जब आप उन्हें दृश्य में आस " "पास खिसकाना चाहते हैं." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel) #: rc.cpp:52 tooltipwidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "आकार से" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:55 msgid "Small" msgstr "छोटा" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:215 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) #: rc.cpp:58 msgid "" "Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." msgstr "इस स्लाइडर का प्रयोग करें दृश्य में प्रतीक के आकार को घटाने या बढ़ाने के लिए." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:61 msgid "Large" msgstr "बड़ा" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:64 msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel) #: rc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Previews:" msgstr "पूर्वावलोकन दिखाएँ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) #: rc.cpp:70 msgid "" "Check this option if you want to see previews of the file contents in the " "icons." msgstr "यह विकल्प जाँचें यदि आप प्रतीक में फाइल सामग्री का पूर्वावलोकन देखना चाहते हैं." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) #: rc.cpp:73 msgid "" "Click this button to choose for which types of files previews will be shown." msgstr "" "इस बटन को क्लिक करें रंग चुनने के लिए कि किस प्रकार का फाइल पूर्वावलोकन दिखाया जाएगा." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) #: rc.cpp:76 msgid "More Preview Options..." msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel) #: rc.cpp:79 msgid "Click to view folder:" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:316 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView) #: rc.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. " "When this option is turned off, folder previews will appear automatically " "when the mouse hovers over a folder." msgstr "" "इस विकल्प को जाँचें यदि आप प्रतीक को जाल में खिसकाने योग्य नहीं रखना चाहते हैं.\n" "\n" "जब यह विकल्प जाँचा जाता है, प्रतीक सबसे नजदीकी जाल में स्नैप करेगा जब आप उन्हें दृश्य में आस " "पास खिसकाना चाहते हैं." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle) #: rc.cpp:85 #, fuzzy msgid "Icon Text" msgstr "चिह्न विन्यास" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel) #: rc.cpp:88 msgid "Lines:" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:364 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) #: rc.cpp:91 msgid "" "Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " "icons." msgstr "" "इस नियंत्रण का प्रयोग चुनने के लिए करें कि प्रतीक के नीचे पाठ की कितनी पंक्ति दिखाई जाएगी." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:367 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) #: rc.cpp:94 #, fuzzy msgid "1 line" msgstr "%1 फ़ाइल" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:370 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) #: rc.cpp:97 #, fuzzy msgid " lines" msgstr "%1 फ़ाइल" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel) #: rc.cpp:100 msgid "Color:" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) #: rc.cpp:103 msgid "" "Click this button to choose the color which is used for the text labels in " "the view." msgstr "" "इस बटन को क्लिक करें रंग चुनने के लिए जिसे दृश्य में पाठ लेबल के लिए प्रयोग किया जाएगा." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel) #: rc.cpp:106 msgid "Shadows:" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) #: rc.cpp:109 msgid "" "

Check this option if you want the text labels to cast a " "shadow on the background.

\n" "

\n" "

Shadows help make the text easier to read by making it stand out more " "from the background.

\n" "

\n" "

Note that with dark text colors, this option will cause the text to " "glow with a bright halo, instead of casting a shadow.

" msgstr "" "

इस विकल्प को जाँचें यदि आप पाठ स्तर को पृष्ठभूमि पर एक छाया कास्ट करना " "चाहते हैं.

\n" "

\n" "

छाया मदद पाठ को पढ़ने में आसान बनाता है इसे पृष्ठभूमि से अधिक बाहर आकर बनाते हुए.\n" "

\n" "

नोट करें कि गहरा रंग पाठ के साथ, यह विकल्प पाठ को चमकीले आभा के साथ दिखाएगा " "छाया कास्ट करने के बजाए.

" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:446 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sortDescending) #: rc.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want the icons to be sorted in a descending order." msgstr "यह विकल्प जाँचें यदि आप प्रतीक में फाइल सामग्री का पूर्वावलोकन देखना चाहते हैं." #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo) #: rc.cpp:119 msgid "" "\n" "\n" "

If you have selected " "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching " "BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.

\n" "

For example, if you have " "\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files " "will be shown.

" msgstr "" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) #: rc.cpp:127 msgid "Select All" msgstr "सभी चुनें" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) #: rc.cpp:130 msgid "Deselect All" msgstr "सभी अचयनित करें" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:133 msgid "" "Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " "Matching\",\n" "only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden " "respectively.\n" "For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in " "the MIME types, no files will be shown." msgstr "" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:138 msgid "Cannot See Any Files?" msgstr "" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) #: rc.cpp:141 msgid "Search file type" msgstr "ढूंढें फाइल क़िस्म" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) #: rc.cpp:144 msgid "File types:" msgstr "फ़ाइल प्रकार:" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) #: rc.cpp:147 msgid "File name pattern:" msgstr "फ़ाइल नाम पैटर्न:" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) #: rc.cpp:150 msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" msgstr "स्थान से अलग विस्तार सूची, उदा. *.txt *.od*" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) #: rc.cpp:153 msgid "" "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " "and text-files" msgstr "" "स्थान से अलग विस्तार सूची, उदा. *.txt *.od* to display only office- and text-" "files" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) #: rc.cpp:156 msgid "Pattern filter" msgstr "पैटर्न फ़िल्टर" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) #: rc.cpp:159 msgid "Show the Desktop folder" msgstr "डेस्कटॉप फ़ोल्डर दिखाएँ" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) #: rc.cpp:162 #, fuzzy msgid "Show a place:" msgstr "स्थान दिखाएँ:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) #: rc.cpp:165 msgid "Specify a folder:" msgstr "फ़ोल्डर निर्दिष्ट करें:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:124 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) #: rc.cpp:168 msgid "Type a path or a URL here" msgstr "यहाँ पथ या URL टाइप करें" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: rc.cpp:171 msgid "" "

Title:

" msgstr "" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:175 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) #: rc.cpp:174 msgid "Enter custom title here" msgstr "" #. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:177 msgid "Check the file types you want icon previews for:" msgstr "फाइल प्रकार जाँचें जिसके लिए आप प्रतीक पूर्वावलोकन चाहते हैं:" #: tooltipwidget.cpp:114 msgctxt "Music" msgid "Artist:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:117 msgctxt "Music" msgid "Title:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:120 msgctxt "Music" msgid "Album:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:143 msgid "%1 MPixels" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:148 msgid "Camera:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:152 msgctxt "Length in millimeters" msgid "%1 mm" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:155 msgctxt "In photography" msgid "35 mm equivalent: %1 mm" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:157 msgctxt "On a camera" msgid "Focal Length:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:167 msgctxt "On a camera" msgid "Exposure Time:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:168 msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds" msgid "%1 s" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:177 msgctxt "On a camera" msgid "Aperture:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:181 msgctxt "On a camera" msgid "ISO Speed:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:186 msgid "Time:" msgstr "" #: tooltipwidget.cpp:194 msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tooltipwidget.cpp:195 msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 word" msgid_plural "%1 words" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tooltipwidget.cpp:235 #, fuzzy msgctxt "Items in a folder" msgid "1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 फ़ाइल" msgstr[1] "%1 फ़ाइल" #, fuzzy #~| msgid "Top to Bottom" #~ msgid "Top to Bottom, Left to Right" #~ msgstr "ऊपर से नीचे" #, fuzzy #~| msgid "Top to Bottom" #~ msgid "Top to Bottom, Right to Left" #~ msgstr "ऊपर से नीचे" #, fuzzy #~| msgid "Left to Right" #~ msgid "Left to Right, Top to Bottom" #~ msgstr "बाएँ से दाएँ" #, fuzzy #~| msgid "Left to Right" #~ msgid "Right to Left, Top to Bottom" #~ msgstr "बाएँ से दाएँ" #~ msgctxt "" #~ "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " #~ "shown" #~ msgid "Display" #~ msgstr "प्रदर्शक" #~ msgctxt "Sort icons" #~ msgid "By Size" #~ msgstr "आकार से" #~ msgid "Sort Icons" #~ msgstr "सोर्ट प्रतीक" #~ msgid "" #~ "Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to " #~ "bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right " #~ "starting at the top of the view." #~ msgstr "" #~ "इस नियंत्रण को प्रयोग करें यदि आप प्रतीक को ऊपर से नीचे व्यवस्थित करना चाहते हैं दृश्य के " #~ "बायीं ओर शुरू करके, या बाएं से दाहिमे व्यवस्थित करके दृश्य के ऊपर से शुरू करके." #~ msgid "" #~ "This edit field contains the label which is shown at the top of the " #~ "applet.\n" #~ "\n" #~ "By default it contains the name of the place being shown in the applet, " #~ "but if you prefer to have a custom label you can enter it here." #~ msgstr "" #~ "यह संपादन क्षेत्र स्तर को समाहित करता है जो कि एप्लेलट के शीर्ष पर दिखाया जाएगा.\n" #~ "\n" #~ "तयशुदा रूप से यह स्थान का नाम समाहित करता है जो कि एप्लेट में दिखाया जा रहा है, " #~ "लेकिन यदि आप पसंदीदा स्तर को वरीयता देते हैं आप यहाँ दाखिल हो सकते हैं." #~ msgid "Label:" #~ msgstr "लेबल:" #~ msgid "Icon size:" #~ msgstr "चिह्न आकार:" #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "विस्तृत विकल्प" #~ msgid "Text Settings" #~ msgstr "पाठ विन्यास" #~ msgid "Text color:" #~ msgstr "पाठ रंगः" #~ msgid "Number of lines:" #~ msgstr "पंक्तियों की संख्याः" #~ msgid "Show text shadows" #~ msgstr "पाठ छाया दिखाएँ" #~ msgid "Align icons in a grid" #~ msgstr "जाल में चिह्न पंक्तिबद्ध करें" #~ msgid "Lock icons in place" #~ msgstr "यथास्थान प्रतीक लॉक करें" #~ msgid "" #~ "Note: The Desktop folder currently does not exist.
If " #~ "you select this option and click OK it will be created for you.
" #~ msgstr "" #~ " नोट : डेस्कटॉप फ़ोल्डर नहीं मौजूद है.
यदि आप इस विकल्प को " #~ "चुनते हैं और इसे ठीक पर क्लिक करते हैं यह आपके लिए बनाया जाएगा.
"