# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Toussis Manolis , 2008, 2009. # Petros , 2010. # Dimitris Kardarakos , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-16 12:40+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:20 msgid "Map &theme:" msgstr "&Θέμα χάρτη:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:49 msgid "&Projection:" msgstr "&Προβολή:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: config.ui:69 msgid "Globe" msgstr "Υδρόγειος" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: config.ui:74 msgid "Flat Map" msgstr "Επίπεδος χάρτης" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection) #: config.ui:79 msgid "Mercator" msgstr "Μερκατορικός" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: config.ui:87 msgid "&Quality:" msgstr "&Ποιότητα:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:101 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:106 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:111 msgid "High" msgstr "Υψηλή" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality) #: config.ui:116 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: config.ui:124 msgid "Movement:" msgstr "Μετακίνηση:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:138 msgid "Interactive" msgstr "Διαδραστική" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:143 msgid "Follow the sun" msgstr "Ακολούθηση θέσης του ήλιου" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:148 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement) #: config.ui:153 msgid "Do not move" msgstr "Χωρίς μετακίνηση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon) #: config.ui:175 msgid "Longitude rotation:" msgstr "Περιστροφή γεωγραφικού μήκους:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon) #: config.ui:194 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat) #: config.ui:225 msgid "Latitude rotation:" msgstr "Περιστροφή γεωγραφικού πλάτους:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat) #: config.ui:244 msgctxt "" "how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude" msgid "°/s" msgstr "°/s" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout) #: config.ui:275 msgid "Update every:" msgstr "Ενημέρωση κάθε:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout) #: config.ui:288 msgid " seconds" msgstr " δευτερόλεπτα" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: config.ui:309 msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not." msgstr "" "Καθορίζει αν θα εμφανίζονται όλα τα είδη επισημάνσεων τοποθεσιών ή όχι." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks) #: config.ui:312 msgid "Show &placemarks" msgstr "Εμφάνιση &επισημάνσεων τοποθεσιών" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions) #: config.ui:332 msgid "" "Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use " "the mouse wheel to zoom in and out." msgstr "" "Σύρετε (μετακινήστε το ποντίκι ενώ πιέζετε το αριστερό κουμπί του ποντικιού) " "για περιστροφή. Χρησιμοποιήστε τη ροδέλα του ποντικιού για μεγέθυνση και " "σμίκρυνση." #~ msgid "Rotation:" #~ msgstr "Περιστροφή:" #~ msgid "Fixed rotation" #~ msgstr "Σταθερή περιστροφή" #~ msgid "&Follow sun position" #~ msgstr "&Ακολούθηση θέσης του ήλιου" #~ msgid "&Rotate automatically" #~ msgstr "Αυτόματη &περιστροφή" #~ msgid "s" #~ msgstr "δ" #~ msgid "No updates" #~ msgstr "Καμία ενημέρωση" #~ msgid "Shade the night half of the earth" #~ msgstr "Σκίαση της νύχτας στο μισό της Γης" #~ msgid "Show c&louds" #~ msgstr "Εμφάνιση νε&φών" #~ msgid "Show &Night" #~ msgstr "Εμφάνιση &νύχτας"