# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Tamas Szanto , 2008. # Kristóf Kiszel , 2011. # Balázs Úr , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-06 10:30+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45 #: plugin_katesymbolviewer.cpp:85 msgid "Show Functions" msgstr "Függvények mutatása" #: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49 #: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42 msgid "Functions" msgstr "Függvények" #: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83 msgid "Show Macros" msgstr "Makrók mutatása" #: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84 msgid "Show Structures" msgstr "Struktúrák mutatása" #: cpp_parser.cpp:49 msgid "Macros" msgstr "Makrók" #: cpp_parser.cpp:50 msgid "Structures" msgstr "Struktúrák" #: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25 msgid "Show Subroutines" msgstr "Szubrutinok mutatása" #: fortran_parser.cpp:44 msgid "Show Modules" msgstr "Modulok mutatása" #: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44 msgid "Subroutines" msgstr "Szubrutinok" #: fortran_parser.cpp:51 msgid "Modules" msgstr "Modulok" #: perl_parser.cpp:23 msgid "Show Uses" msgstr "Use direktívák mutatása" #: perl_parser.cpp:24 msgid "Show Pragmas" msgstr "Pragma direktívák mutatása" #: perl_parser.cpp:42 msgid "Uses" msgstr "Use direktívák mutatása" #: perl_parser.cpp:43 msgid "Pragmas" msgstr "Pragma direktívák" #: php_parser.cpp:41 msgid "Namespaces" msgstr "Névterek" #: php_parser.cpp:42 msgid "Defines" msgstr "Definíciók" #: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45 msgid "Classes" msgstr "Osztályok" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:67 msgid "SymbolViewer" msgstr "Szimbólumnézegető" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:67 msgid "View symbols" msgstr "Szimbólumok megtekintése" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:81 msgid "Refresh List" msgstr "Frissítés" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:87 msgid "List/Tree Mode" msgstr "Lista/fastruktúra" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:88 msgid "Enable Sorting" msgstr "Rendezés bekapcsolása" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:111 msgid "Symbol List" msgstr "Szimbólumok" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:126 msgctxt "@title:column" msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:126 msgctxt "@title:column" msgid "Position" msgstr "Pozíció" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:344 msgid "Sorry. Language not supported yet" msgstr "Ez a nyelv nem támogatott" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:421 msgid "Display functions parameters" msgstr "A függvényparaméterek mutatása" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:422 msgid "Automatically expand nodes in tree mode" msgstr "Automatikusan kibomló fastruktúra" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:423 msgid "Always display symbols in tree mode" msgstr "Mindig jelenítse meg a szimbólumokat fa módban" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:424 msgid "Always sort symbols" msgstr "Mindig rendezze a szimbólumokat" #: plugin_katesymbolviewer.cpp:427 msgid "Parser Options" msgstr "Feldolgozási beállítások" #: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23 msgid "Show Globals" msgstr "Globálisak mutatása" #: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24 msgid "Show Methods" msgstr "Tagfüggvények mutatása" #: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25 msgid "Show Classes" msgstr "Osztályok mutatása" #: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43 msgid "Globals" msgstr "Globálisak" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:3 msgid "&Settings" msgstr "&Beállítások" #: xslt_parser.cpp:24 msgid "Show Params" msgstr "A paraméterek mutatása" #: xslt_parser.cpp:25 msgid "Show Variables" msgstr "Változók mutatása" #: xslt_parser.cpp:26 msgid "Show Templates" msgstr "Sablonok mutatása" #: xslt_parser.cpp:50 msgid "Params" msgstr "Paraméterek" #: xslt_parser.cpp:51 msgid "Variables" msgstr "Változók" #: xslt_parser.cpp:52 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #: plugin_katesymbolviewer.h:152 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Szimbólumnézegető" #: plugin_katesymbolviewer.h:153 msgid "Symbol Viewer Configuration Page" msgstr "Beállítólap - Szimbólumnézegető" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Szántó Tamás" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tszanto@interware.hu" #, fuzzy #~| msgid "Show Functions" #~ msgid "Show Clojure Functions" #~ msgstr "Függvények mutatása" #, fuzzy #~| msgid "Parser Options" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Feldolgozási beállítások" #~ msgid "Hide Symbols" #~ msgstr "Szimbólumok elrejtése" #~ msgid "Show Symbols" #~ msgstr "Szimbólumok mutatása"