# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Burkhard Lück , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 17:51+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: SensorAgent.cpp:112 msgctxt "%1 is a host name" msgid "" "Message from %1:\n" "%2" msgstr "" "Meldung von %1:\n" "%2" #: SensorManager.cpp:60 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: SensorManager.cpp:61 msgid "Rate" msgstr "Rate" #: SensorManager.cpp:63 msgid "CPU Load" msgstr "Prozessorlast" #: SensorManager.cpp:64 msgid "Idling" msgstr "Leerlauf" #: SensorManager.cpp:65 msgid "Nice Load" msgstr "Nice-Last" #: SensorManager.cpp:66 msgid "User Load" msgstr "Benutzerlast" #: SensorManager.cpp:67 msgctxt "@item sensor description" msgid "System Load" msgstr "Systemlast" #: SensorManager.cpp:68 msgid "Waiting" msgstr "Warten" #: SensorManager.cpp:69 msgid "Interrupt Load" msgstr "Ladevorgang abbrechen" #: SensorManager.cpp:70 msgid "Total Load" msgstr "Gesamtlast" #: SensorManager.cpp:71 msgid "Memory" msgstr "Speicher" #: SensorManager.cpp:72 msgid "Physical Memory" msgstr "Arbeitsspeicher" #: SensorManager.cpp:73 msgid "Swap Memory" msgstr "Auslagerungsspeicher" #: SensorManager.cpp:74 msgid "Cached Memory" msgstr "Zwischenspeicher" #: SensorManager.cpp:75 msgid "Buffered Memory" msgstr "Pufferspeicher" #: SensorManager.cpp:76 msgid "Used Memory" msgstr "Benutzter Speicher" #: SensorManager.cpp:77 msgid "Application Memory" msgstr "Anwendungsspeicher" #: SensorManager.cpp:78 msgid "Free Memory" msgstr "Freier Speicher" #: SensorManager.cpp:79 msgid "Active Memory" msgstr "Aktiver Speicher" #: SensorManager.cpp:80 msgid "Inactive Memory" msgstr "Inaktiver Speicher" #: SensorManager.cpp:81 msgid "Wired Memory" msgstr "Kernel-Speicher" #: SensorManager.cpp:82 msgid "Exec Pages" msgstr "Exec-Seiten" #: SensorManager.cpp:83 msgid "File Pages" msgstr "Datei-Seiten" #: SensorManager.cpp:86 msgid "Processes" msgstr "Prozesse" #: SensorManager.cpp:87 SensorManager.cpp:231 msgid "Process Controller" msgstr "Prozesskontrolle" #: SensorManager.cpp:88 msgid "Last Process ID" msgstr "Letzte Prozess-ID" #: SensorManager.cpp:89 msgid "Process Spawn Count" msgstr "Anzahl erzeugte Prozesse" #: SensorManager.cpp:90 msgid "Process Count" msgstr "Anzahl Prozesse" #: SensorManager.cpp:91 msgid "Idle Processes Count" msgstr "Anzahl Prozesse im Leerlauf" #: SensorManager.cpp:92 msgid "Running Processes Count" msgstr "Anzahl laufender Prozesse" #: SensorManager.cpp:93 msgid "Sleeping Processes Count" msgstr "Anzahl schlafender Prozesse" #: SensorManager.cpp:94 msgid "Stopped Processes Count" msgstr "Anzahl angehaltener Prozesse" #: SensorManager.cpp:95 msgid "Zombie Processes Count" msgstr "Anzahl Zombie-Prozesse" #: SensorManager.cpp:96 msgid "Waiting Processes Count" msgstr "Anzahl wartender Prozesse" #: SensorManager.cpp:97 msgid "Locked Processes Count" msgstr "Anzahl gesperrter Prozesse" #: SensorManager.cpp:99 msgid "Disk Throughput" msgstr "Festplattendurchsatz" #: SensorManager.cpp:100 msgctxt "CPU Load" msgid "Load" msgstr "Auslastung" #: SensorManager.cpp:101 msgid "Total Accesses" msgstr "Zugriffe insgesamt" #: SensorManager.cpp:102 msgid "Read Accesses" msgstr "Lesezugriffe" #: SensorManager.cpp:103 msgid "Write Accesses" msgstr "Schreibzugriffe" #: SensorManager.cpp:104 msgid "Read Data" msgstr "Daten lesen" #: SensorManager.cpp:105 msgid "Written Data" msgstr "Daten schreiben" #: SensorManager.cpp:106 msgid "Milliseconds spent reading" msgstr "Millisekunden mit Lesen verbracht" #: SensorManager.cpp:107 msgid "Milliseconds spent writing" msgstr "Millisekunden mit Schreiben verbracht" #: SensorManager.cpp:108 msgid "I/Os currently in progress" msgstr "Laufende Ein-/Ausgaben" #: SensorManager.cpp:109 msgid "Pages In" msgstr "Seiten: Eingang" #: SensorManager.cpp:110 msgid "Pages Out" msgstr "Seiten: Ausgang" #: SensorManager.cpp:111 msgid "Context Switches" msgstr "Kontext-Umschaltungen" #: SensorManager.cpp:112 msgid "Traps" msgstr "CPU-Interrupts (Traps)" #: SensorManager.cpp:113 msgid "System Calls" msgstr "Systemaufrufe" #: SensorManager.cpp:114 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: SensorManager.cpp:115 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" #: SensorManager.cpp:116 msgid "Receiver" msgstr "Empfänger" #: SensorManager.cpp:117 msgid "Transmitter" msgstr "Transmitter" #: SensorManager.cpp:119 msgid "Data Rate" msgstr "Datenrate" #: SensorManager.cpp:120 msgid "Compressed Packets Rate" msgstr "Menge komprimierter Pakete" #: SensorManager.cpp:121 msgid "Dropped Packets Rate" msgstr "Menge ausgelassener Pakete" #: SensorManager.cpp:122 msgid "Error Rate" msgstr "Fehlerrate" #: SensorManager.cpp:123 msgid "FIFO Overruns Rate" msgstr "FIFO-Überlauf-Rate" #: SensorManager.cpp:124 msgid "Frame Error Rate" msgstr "Framefehler-Rate" #: SensorManager.cpp:125 msgid "Multicast Packet Rate" msgstr "Multicast-Paket-Rate" #: SensorManager.cpp:126 msgid "Packet Rate" msgstr "Paketrate" #: SensorManager.cpp:127 msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" msgid "Carrier Loss Rate" msgstr "Trägerverlust-Rate" #: SensorManager.cpp:128 SensorManager.cpp:139 msgid "Collisions" msgstr "Kollisionen" #: SensorManager.cpp:130 msgid "Data" msgstr "Daten" #: SensorManager.cpp:131 msgid "Compressed Packets" msgstr "Komprimierte Pakete" #: SensorManager.cpp:132 msgid "Dropped Packets" msgstr "Ausgelassene Pakete" #: SensorManager.cpp:133 msgid "Errors" msgstr "Fehler" #: SensorManager.cpp:134 msgid "FIFO Overruns" msgstr "FIFO-Überläufe" #: SensorManager.cpp:135 msgid "Frame Errors" msgstr "Frame-Fehler" #: SensorManager.cpp:136 msgid "Multicast Packets" msgstr "Multicast-Pakete" #: SensorManager.cpp:137 msgid "Packets" msgstr "Pakete" #: SensorManager.cpp:138 msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" msgid "Carrier Losses" msgstr "Trägerverluste" #: SensorManager.cpp:141 msgid "Sockets" msgstr "Sockets" #: SensorManager.cpp:142 msgid "Total Number" msgstr "Gesamtzahl" #: SensorManager.cpp:143 SensorManager.cpp:232 msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: SensorManager.cpp:144 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Erweiterte Energieverwaltung" #: SensorManager.cpp:145 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #: SensorManager.cpp:146 msgid "Cooling Device" msgstr "Kühlgeräte" #: SensorManager.cpp:147 msgid "Current State" msgstr "Aktueller Status" #: SensorManager.cpp:148 SensorManager.cpp:149 msgid "Thermal Zone" msgstr "Thermale Zone" #: SensorManager.cpp:150 SensorManager.cpp:151 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: SensorManager.cpp:152 msgid "Average CPU Temperature" msgstr "Durchschnittliche Prozessor-Temperatur" #: SensorManager.cpp:153 msgid "Fan" msgstr "Lüfter" #: SensorManager.cpp:154 msgid "State" msgstr "Status" #: SensorManager.cpp:155 msgid "Battery" msgstr "Akku" #: SensorManager.cpp:156 msgid "Battery Capacity" msgstr "Leistung des Akkus" #: SensorManager.cpp:157 msgid "Battery Charge" msgstr "Ladestand des Akkus" #: SensorManager.cpp:158 msgid "Battery Usage" msgstr "Batteriebetrieb" #: SensorManager.cpp:159 msgid "Battery Voltage" msgstr "Spannung des Akkus" #: SensorManager.cpp:160 msgid "Battery Discharge Rate" msgstr "Entladegeschwindigkeit des Akkus" #: SensorManager.cpp:161 msgid "Remaining Time" msgstr "Restzeit" #: SensorManager.cpp:162 msgid "Interrupts" msgstr "Interrupts" #: SensorManager.cpp:163 msgid "Load Average (1 min)" msgstr "Durchschnittslast (1 min)" #: SensorManager.cpp:164 msgid "Load Average (5 min)" msgstr "Durchschnittslast (5 min)" #: SensorManager.cpp:165 msgid "Load Average (15 min)" msgstr "Durchschnittslast (15 min)" #: SensorManager.cpp:166 msgid "Clock Frequency" msgstr "Taktrate" #: SensorManager.cpp:167 msgid "Average Clock Frequency" msgstr "Durchschnittliche Taktrate" #: SensorManager.cpp:168 msgid "Hardware Sensors" msgstr "Hardware-Sensoren" #: SensorManager.cpp:169 msgid "Partition Usage" msgstr "Partitionsbelegung" #: SensorManager.cpp:170 msgid "Used Space" msgstr "Belegter Platz" #: SensorManager.cpp:171 msgid "Free Space" msgstr "Freier Platz" #: SensorManager.cpp:172 msgid "Fill Level" msgstr "Ausnutzung" #: SensorManager.cpp:173 msgid "Used Inodes" msgstr "Belegte Inodes" #: SensorManager.cpp:174 msgid "Free Inodes" msgstr "Freie Inodes" #: SensorManager.cpp:175 msgid "Inode Level" msgstr "Inode-Ebene" #: SensorManager.cpp:176 msgid "System" msgstr "System" #: SensorManager.cpp:177 msgid "Uptime" msgstr "Betriebszeit" #: SensorManager.cpp:178 msgid "Linux Soft Raid (md)" msgstr "Linux Soft Raid (md)" #: SensorManager.cpp:179 msgid "Processors" msgstr "Prozessoren" #: SensorManager.cpp:180 msgid "Cores" msgstr "Kerne" #: SensorManager.cpp:181 msgid "Number of Blocks" msgstr "Anzahl der Blöcke" #: SensorManager.cpp:182 msgid "Total Number of Devices" msgstr "Gesamtzahl der Geräte" #: SensorManager.cpp:183 msgid "Failed Devices" msgstr "Fehlgeschlagene Geräte" #: SensorManager.cpp:184 msgid "Spare Devices" msgstr "Ersatzgeräte" #: SensorManager.cpp:185 msgid "Number of Raid Devices" msgstr "Anzahl der Raid-Geräte" #: SensorManager.cpp:186 msgid "Working Devices" msgstr "Funktionierende Geräte" #: SensorManager.cpp:187 msgid "Active Devices" msgstr "Aktive Geräte" #: SensorManager.cpp:188 msgid "Number of Devices" msgstr "Anzahl der Geräte" #: SensorManager.cpp:189 msgid "Resyncing Percent" msgstr "Neuabgleich (Prozent)" #: SensorManager.cpp:190 msgid "Disk Information" msgstr "Disk-Informationen" #: SensorManager.cpp:193 msgid "CPU %1" msgstr "CPU %1" #: SensorManager.cpp:194 msgid "Disk %1" msgstr "Festplatte %1" #: SensorManager.cpp:198 msgid "Battery %1" msgstr "Akku %1" #: SensorManager.cpp:199 msgid "Fan %1" msgstr "Lüfter %1" #: SensorManager.cpp:200 msgid "Temperature %1" msgstr "Temperatur %1" #: SensorManager.cpp:203 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: SensorManager.cpp:204 msgid "Software Interrupts" msgstr "Software-Interrupts" #: SensorManager.cpp:205 msgid "Hardware Interrupts" msgstr "Hardware-Interrupts" #: SensorManager.cpp:210 SensorManager.cpp:212 msgid "Int %1" msgstr "Int %1" #: SensorManager.cpp:217 msgctxt "the unit 1 per second" msgid "1/s" msgstr "1/s" #: SensorManager.cpp:218 msgid "kBytes" msgstr "KByte" #: SensorManager.cpp:219 msgctxt "the unit minutes" msgid "min" msgstr "Min." #: SensorManager.cpp:220 msgctxt "the frequency unit" msgid "MHz" msgstr "MHz" #: SensorManager.cpp:221 msgctxt "a percentage" msgid "%" msgstr " %" #: SensorManager.cpp:222 msgctxt "the unit milliamperes" msgid "mA" msgstr "mA" #: SensorManager.cpp:223 msgctxt "the unit milliampere hours" msgid "mAh" msgstr "mAh" #: SensorManager.cpp:224 msgctxt "the unit milliwatts" msgid "mW" msgstr "mW" #: SensorManager.cpp:225 msgctxt "the unit milliwatt hours" msgid "mWh" msgstr "mWh" #: SensorManager.cpp:226 msgctxt "the unit millivolts" msgid "mV" msgstr "mV" #: SensorManager.cpp:229 msgid "Integer Value" msgstr "Ganzzahliger Wert" #: SensorManager.cpp:230 msgid "Floating Point Value" msgstr "Fließkommawert" #: SensorShellAgent.cpp:126 msgid "Could not run daemon program '%1'." msgstr "Dienstprogramm „%1“ lässt sich nicht ausführen." #: SensorShellAgent.cpp:133 msgid "The daemon program '%1' failed." msgstr "Das Dienstprogramm „%1“ hat einen Fehler gemeldet." #: SensorSocketAgent.cpp:103 msgid "Connection to %1 refused" msgstr "Verbindung mit %1 wurde abgelehnt" #: SensorSocketAgent.cpp:107 msgid "Host %1 not found" msgstr "Rechner %1 nicht gefunden" #: SensorSocketAgent.cpp:111 msgid "" "An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " "unplugged) for host %1." msgstr "" "Für den Rechner „%1“ ist ein Netzwerkfehler aufgetreten (möglicherweise " "wurde versehentlich das Netzwerkkabel entfernt)." #: SensorSocketAgent.cpp:115 msgid "Error for host %1: %2" msgstr "Fehler für Rechner %1: %2"