# Bosnian translation for kdeplasma-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-11 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:46+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #: leavenote.cpp:79 msgid "Leave me a note: " msgstr "Ostavi mi poruku: " #: leavenote.cpp:95 msgctxt "leave a note to the user that is using the computer" msgid "Leave Note" msgstr "Ostavi poruku" #: leavenote.cpp:157 msgid "General" msgstr "Opšte" #: leavenote.cpp:195 #, kde-format msgctxt "String + time" msgid "Somebody has left a note at %1" msgstr "Neko je ostavio poruku u %1" #: leavenote.cpp:211 msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." msgstr "" "Ne mogu da nađem Knotes. Instalirajte ga da biste mogli šaljete bilješke." #: leavenote.cpp:284 #, kde-format msgid "One unread message" msgid_plural "%1 unread messages" msgstr[0] "%1 nepročitana poruka" msgstr[1] "%1 nepročitane poruke" msgstr[2] "%1 nepročitanih poruka" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) #: widget.ui:8 msgid "Use KNotes to create notes if it is installed." msgstr "Koristite Knotes za ostavljanje poruka, ako je instaliran." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) #: widget.ui:11 msgid "Use KNotes" msgstr "Koristi Knotes"