# translation of kio_bookmarks.po to Slovak # Michal Sulek , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:14+0100\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: kio_bookmarks.cpp:90 msgid "Root" msgstr "Koreň" #: kio_bookmarks.cpp:123 msgid "Places" msgstr "Miesta" #: kio_bookmarks.cpp:201 msgid "Bad request: %1" msgstr "" #: kio_bookmarks.cpp:208 msgid "My bookmarks" msgstr "Moje záložky" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:210 msgid "Initial developer" msgstr "Pôvodný vývojár" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne záložky na zobrazenie." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "CSS súbor kio_bookmarks nebol nájdený. Výstup nebude vyzerať pekne.\n" "Skontrolujte svoju inštaláciu." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Moje záložky"