# tradução do kcm_emoticons.po para Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Diniz Bortolotto , 2008. # André Marcelo Alvarenga , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-26 08:54-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: emoticonslist.cpp:66 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Insira o texto para o emoticon. Se você quiser vários textos, separe-os com " "espaços." #: emoticonslist.cpp:107 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: emoticonslist.cpp:252 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Arraste ou digite a URL do tema do emoticon" #: emoticonslist.cpp:257 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Os temas emoticon devem ser instalados a partir de arquivos locais." #: emoticonslist.cpp:258 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Não foi possível instalar o tema emoticon" #: emoticonslist.cpp:276 msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "Deseja remover também o %1?" #: emoticonslist.cpp:276 msgid "Delete emoticon" msgstr "Excluir emoticon" #: emoticonslist.cpp:292 msgid "Add Emoticon" msgstr "Adicionar emoticon" #: emoticonslist.cpp:316 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Editar emoticon" #: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Novo tema emoticon" #: emoticonslist.cpp:362 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Indique o nome do novo tema emoticon:" #: emoticonslist.cpp:368 msgid "%1 theme already exists" msgstr "O tema %1 já existe" #: emoticonslist.cpp:385 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Escolha o tipo de tema emoticon para criar" #. i18n: file: emoticonslist.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: rc.cpp:3 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Gerenciador de emoticons" #. i18n: file: emoticonslist.ui:45 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:6 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Criar um novo emoticon" #. i18n: file: emoticonslist.ui:48 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:9 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Criar um novo emoticon através da indicação de um ícone e algum texto" #. i18n: file: emoticonslist.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:12 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:58 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:15 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Modificar o ícone ou texto do emoticon selecionado " #. i18n: file: emoticonslist.ui:61 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:18 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "Editar o emoticon selecionado para alterar seu ícone ou seu texto" #. i18n: file: emoticonslist.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:21 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:71 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:24 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Remover o emoticon selecionado" #. i18n: file: emoticonslist.ui:74 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Remover o emoticon selecionado do seu disco" #. i18n: file: emoticonslist.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. i18n: file: emoticonslist.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: rc.cpp:33 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Espaço necessário ao redor dos emoticons" #. i18n: file: emoticonslist.ui:108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:36 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Desenhar um novo tema emoticon" #. i18n: file: emoticonslist.ui:111 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:39 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Inicie um novo tema, atribuindo-lhe um nome. Depois use o botão Adicionar à " "direita para adicionar emoticons a este tema." #. i18n: file: emoticonslist.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:42 msgid "New Theme..." msgstr "Novo tema..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:121 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:45 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Instalar um arquivo de pacote de temas que você já tenha localmente" #. i18n: file: emoticonslist.ui:124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:48 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Se você já tem um arquivo de tema emoticon localmente, este botão irá " "descompactá-lo e tornar o tema disponível para os aplicativos do KDE" #. i18n: file: emoticonslist.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:51 msgid "Install Theme File..." msgstr "Instalar o arquivo de tema..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:54 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Remover o tema selecionado do seu disco" #. i18n: file: emoticonslist.ui:137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:57 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Isto irá remover o tema selecionado do seu disco." #. i18n: file: emoticonslist.ui:140 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:60 msgid "Remove Theme" msgstr "Remover tema"