# translation of plasma_applet_webbrowser.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # G Karunakar , 2008. # Rajesh Ranjan , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:00+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: browsermessagebox.cpp:39 msgid "OK" msgstr "" #: browsermessagebox.cpp:44 msgid "Cancel" msgstr "" #: errorpage.cpp:106 msgid "Error: %1 - %2" msgstr "" #: errorpage.cpp:113 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "" #: errorpage.cpp:119 msgid "Technical Reason: " msgstr "" #: errorpage.cpp:124 msgid "Details of the Request:" msgstr "" #: errorpage.cpp:126 msgid "URL: %1" msgstr "" #: errorpage.cpp:129 msgid "Protocol: %1" msgstr "" #: errorpage.cpp:132 msgid "Date and Time: %1" msgstr "" #: errorpage.cpp:134 msgid "Additional Information: %1" msgstr "" #: errorpage.cpp:136 msgid "Description:" msgstr "" #: errorpage.cpp:142 msgid "Possible Causes:" msgstr "" #: errorpage.cpp:149 msgid "Possible Solutions:" msgstr "" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Dialog" msgstr "संवाद" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Auto refresh:" msgstr "स्वतः ताज़ा करें:" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:9 msgid "Interval:" msgstr "अंतराल:" #. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:12 msgid "Drag to scroll the page:" msgstr "" #: webbrowser.cpp:411 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?" msgstr "क्या आप पुस्तचिह्न को %1 में हटाना चाहते हैं?" #: webbrowser.cpp:531 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: webbrowser.cpp:537 #, fuzzy msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] "मिनट्" msgstr[1] "मिनट्" #: webbrowser.cpp:641 #, fuzzy msgid "Do you want to store this password for %1?" msgstr "क्या आप पुस्तचिह्न को %1 में हटाना चाहते हैं?" #: webbrowser.cpp:642 msgid "Store" msgstr "" #: webbrowser.cpp:644 msgid "Do not store this time" msgstr "" #: webviewoverlay.cpp:45 msgid "Close" msgstr ""