# translation of kdevstandardoutputview.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Joëlle Cornavin , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Vincent PINON , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:26+0100\n" "Last-Translator: Vincent PINON \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: standardoutputview.cpp:49 outputwidget.cpp:70 msgid "Output View" msgstr "Affichage de la sortie" #: standardoutputview.cpp:49 msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps" msgstr "" "Fournit des vues d'outils permettant de présenter la sortie des applications " "en cours d'exécution" #: standardoutputview.cpp:86 msgid "Jump to Next Outputmark" msgstr "Aller directement à la marque de sortie suivante" #: standardoutputview.cpp:92 msgid "Jump to Previous Outputmark" msgstr "Aller directement à la marque de sortie précédente" #: standardoutputview.cpp:136 msgctxt "@title:window" msgid "Build" msgstr "Compilation" #: standardoutputview.cpp:141 msgctxt "@title:window" msgid "Run" msgstr "Exécution" #: standardoutputview.cpp:146 msgctxt "@title:window" msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: standardoutputview.cpp:151 msgctxt "@title:window" msgid "Test" msgstr "Test" #: standardoutputview.cpp:156 msgctxt "@title:window" msgid "Version Control" msgstr "Contrôle de versions" #: outputwidget.cpp:81 msgid "Close the currently active output view" msgstr "Fermer la vue de la sortie actuellement active" #: outputwidget.cpp:86 msgid "Close all other output views" msgstr "Fermer toutes les autres vues de sorties" #: outputwidget.cpp:96 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: outputwidget.cpp:99 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: outputwidget.cpp:107 msgid "Select activated Item" msgstr "Sélectionner un élément activé" #: outputwidget.cpp:109 msgid "Focus when selecting Item" msgstr "Mettre en surbrillance en sélectionnant un élément" #: outputwidget.cpp:135 msgid "Search..." msgstr "Chercher..." #: outputwidget.cpp:137 msgid "Enter a wild card string to filter the output view" msgstr "" "Saisissez une chaîne de caractères génériques pour filtrer l'affichage de la " "sortie"