# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdevplatform package. # Lasse Liehu , 2012, 2013. # # KDE Finnish translation sprint participants: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevprojectdashboard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 22:52+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:20:33+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: dashboardcorona.cpp:73 msgctxt "@action" msgid "Share" msgstr "Jaa" #. i18n: file: appletselector.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:3 msgid "Select what widgets you want to have:" msgstr "Valitse, mitä sovelmia haluat:" #. i18n: file: plasmoids/projectfileplasmoid/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:6 msgid "Relative Path:" msgstr "Suhteellinen polku:" #: kdevprojectdashboard.cpp:35 msgid "Project Dashboard" msgstr "Projektin kojelauta" #: kdevprojectdashboard.cpp:36 msgid "" "This plugin shows relevant information of some project when it's invoked" msgstr "" "Tämä liitännäinen näyttää sitä kutsuttaessa projektin kannalta olennaista " "tietoa" #: kdevprojectdashboard.cpp:80 msgid "Show Dashboard" msgstr "Näytä kojelauta" #: dashboard.cpp:122 msgid "Background" msgstr "Tausta" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:75 msgid "Project File: %1" msgstr "Projektin tiedosto: %1" #: plasmoids/projectfileplasmoid/projectfileelement.cpp:95 msgid "File" msgstr "Tiedosto"