# translation of kompare.po to Euskara # Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos , 2003, 2005. # Ion Gaztañaga , 2005. # Ion Gaztañaga , 2005. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 23:11+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: komparemodellist.cpp:69 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Aplikatu desberdintasunak" #: komparemodellist.cpp:73 msgid "Un&apply Difference" msgstr "Desberdintasunaren &aplikazioa desegin" #: komparemodellist.cpp:77 msgid "App&ly All" msgstr "Ap&likatu dena" #: komparemodellist.cpp:81 msgid "&Unapply All" msgstr "&Desegin dena" #: komparemodellist.cpp:85 msgid "P&revious File" msgstr "Au&rreko fitxategia" #: komparemodellist.cpp:89 msgid "N&ext File" msgstr "Hurr&engo fitxategia" #: komparemodellist.cpp:93 msgid "&Previous Difference" msgstr "A&urreko desberdintasuna" #: komparemodellist.cpp:97 msgid "&Next Difference" msgstr "Hurre&ngo desberdintasuna" #: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281 msgid "" "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff " "file." msgstr "" "Ez dago eredu edo desberdintasunik, fitxategi hau: %1, ez da " "baliozko diff fitxategia." #: komparemodellist.cpp:265 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the file %2." msgstr "" "Arazoak %1 diff fitxategia %2 fitxategiari aplikatzean." #: komparemodellist.cpp:292 msgid "" "There were problems applying the diff %1 to the folder %2." "" msgstr "Arazoak %1 diff-a %2 direktorioari aplikatzean." #: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655 msgid "Could not open a temporary file." msgstr "Ezin izan da behin-behineko fitxategirik ireki." #: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379 msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." msgstr "" "Ezin izan da %1 behin behineko fitxategian idatzi, ezabatzen." #: komparemodellist.cpp:407 msgid "" "Could not create destination directory %1.\n" "The file has not been saved." msgstr "" "Ezin izan da %1 helburu direktorioa sortu.\n" "Fitxategia ez da gorde." #: komparemodellist.cpp:424 msgid "" "Could not upload the temporary file to the destination location %1. The temporary file is still available under: %2. You can manually " "copy it to the right place." msgstr "" "Ezin izan da behin behineko fitxategia helburu %1 kokalekura " "kargatu. Behin behineko fitxategia oraindik eskuragarri dago hemen: %2. Eskuz kopia dezakezu kokaleku zuzenera." #: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622 msgid "Could not parse diff output." msgstr "Ezin izan da diff irteera analizatu." #: komparemodellist.cpp:505 msgid "The files are identical." msgstr "Fitxategiak berdinak dira." #: komparemodellist.cpp:687 msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Ezin izan da behin behineko fitxategian idatzi." #: komparemodellist.cpp:960 msgid "" "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr "" "Diff-a gaizki osatuta dago. Lerro batzuk ezin izan dira sintaktikoki aztertu " "eta ez dira bistaratuko diff ikuspegian."