# translation of solid-hardware.po to Dutch # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: solid-hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 10:19+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: solid-hardware.cpp:45 msgid "solid-hardware" msgstr "solid-hardware" #: solid-hardware.cpp:47 msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line" msgstr "" "KDE-hulpprogramma voor het aansturen van uw hardware vanaf de commandoregel" #: solid-hardware.cpp:179 msgid "Syntax Error: Not enough arguments" msgstr "Syntaxisfout: onvoldoende argumenten" #: solid-hardware.cpp:184 msgid "Syntax Error: Too many arguments" msgstr "Syntaxisfout: teveel argumenten" #: solid-hardware.cpp:195 msgid "Show available commands" msgstr "Beschikbare commando's tonen" #: solid-hardware.cpp:197 msgid "Command (see --commands)" msgstr "Commando (zie --commands)" #: solid-hardware.cpp:199 msgid "Arguments for command" msgstr "Argumenten voor commando" #: solid-hardware.cpp:211 msgid "Syntax:" msgstr "Gebruik:" #: solid-hardware.cpp:214 msgid "" " # List the hardware available in the system.\n" " # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n" " # properties are listed (be careful, in this case property " "names\n" " # are backend dependent),\n" " # - If the 'details' option is specified, the device " "interfaces\n" " # and the corresponding properties are listed in a platform\n" " # neutral fashion,\n" " # - Otherwise only device UDIs are listed.\n" msgstr "" " # Som de beschikbare hardware in het systeem op.\n" " # - als de optie 'nonportableinfo' is opgegeven, worden\n" " # de apparaateigenschappen opgesomd (wees voorzicht, in dit " "geval zijn eigenschapnamen\n" " # backend-afhankelijk),\n" " # - als de optie 'details' is opgegeven, worden de " "apparaatinterfaces\n" " # en de bijhorende eigenschappen opgesomd op een " "platformneutrale\n" " # wijze,\n" " # - anders worden alleen de apparaat-UDI's opgesomd.\n" #: solid-hardware.cpp:224 msgid "" " # Display all the interfaces and properties of the device\n" " # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n" msgstr "" " # Som alle interfaces en de eigenschappen van het apparaat\n" " # dat correspondeert met de 'udi' op een platformneutrale " "manier op.\n" #: solid-hardware.cpp:228 msgid "" " # Display all the properties of the device corresponding to " "'udi'\n" " # (be careful, in this case property names are backend " "dependent).\n" msgstr "" " # Som alle eigenschappen op van het apparaat dat correspondeert " "met 'udi'\n" " # (wees voorzichtig, in dit geval zijn eigenschapnamen backend-" "afhankelijk).\n" #: solid-hardware.cpp:232 msgid "" " # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n" " # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to " "the\n" " # branch of the corresponding device,\n" " # - Otherwise the search is done on all the devices.\n" msgstr "" " # Som de UDI van apparaten op die overeenkomen met " "'predicate'.\n" " # - Als 'parentUdi' is opgegeven, dan zal de zoekactie worden " "beperkt tot de\n" " # tak van het corresponderende apparaat,\n" " # - anders zal de zoekactie worden gedaan op alle apparaten.\n" #: solid-hardware.cpp:238 msgid "" " # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # Wanneer van toepassing, koppel het apparaat aan dat " "correspondeert met 'udi'\n" #: solid-hardware.cpp:241 msgid "" " # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # Indien van toepassing, koppel het apparaat af dat " "correspondeert met 'udi'\n" #: solid-hardware.cpp:244 msgid "" " # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n" msgstr "" " # Indien van toepassing, werp het apparaat uit dat overeenkomt " "met 'udi'.\n" #: solid-hardware.cpp:247 msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware." msgstr "" " # Luister naar alle gebeurtenissen van toevoegen/verwijderen op " "ondersteunde hardware." #: solid-hardware.cpp:322 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'" msgstr "Syntaxisfout: onbekend commando '%1'" #: solid-hardware.cpp:392 msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess." msgstr "Fout: %1 blijkt de interface StorageAccess niet te bevatten." #: solid-hardware.cpp:397 msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive." msgstr "Fout: %1 blijkt de interface OpticalDrive niet te bevatten." #: solid-hardware.cpp:430 msgid "Error: %1" msgstr "Fout: %1" #: solid-hardware.cpp:465 msgid "Progress: %1%" msgstr "Voortgang: %1%" #: solid-hardware.cpp:471 msgid "Info: %1" msgstr "Info: %1"