# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-07 19:22+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "&Uživatelské jméno:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "Současné h&eslo:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "&Nové heslo:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "Potvr&dit heslo:" #: kgreet_classic.cpp:261 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neznámá výzva\"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "Jméno + heslo (klasické)"