# translation of kimpanel.po to Low Saxon # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2009, 2010, 2011, 2014. # Sönke Dibbern , 2009, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimpanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-25 16:52+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:20 msgid "Vertical List" msgstr "Pielliek List" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: config.ui:34 msgid "Reverse display order when at screen border" msgstr "Wiesreeg an de Schirmkant ümdreihen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:48 msgid "Font" msgstr "Schriftoort" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) #: config.ui:76 msgid "Select Font" msgstr "Schriftoort utsöken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:85 msgid "Input Method" msgstr "Ingaavmetood" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton) #: config.ui:92 msgid "Select Application" msgstr "Programm utsöken" #: kimpanel.cpp:128 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "Allmeen" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:49 msgid "Start Input Method" msgstr "Ingaavmetood starten" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:53 msgid "Icon Filter" msgstr "Lüttbildfilter" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:57 msgid "Configure Input Method" msgstr "Ingaavmetood instellen" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:60 msgid "Reload Config" msgstr "Instellen nieg laden" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:63 msgid "Exit Input Method" msgstr "Ingaavmetood beennen" #~ msgid "Blur Behind" #~ msgstr "Achtern verwischen" #~ msgid "IM Panel Settings" #~ msgstr "KN-Paneel instellen" #~ msgid "kimpanel" #~ msgstr "kimpanel" #~ msgid "Expand out" #~ msgstr "Utfoolden" #~ msgid "Expand out from the panel to a floating widget" #~ msgstr "Paneel to en egen Lüttprogramm maken" #~ msgid "Collapse to panel" #~ msgstr "Na't Paneel tosamenfoolden" #~ msgid "Embed into the panel" #~ msgstr "Na't Paneel inbetten" #~ msgid "Generic input method panel" #~ msgstr "Allmeen Ingaavmetood-Paneel" #~ msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" #~ msgstr "Copyright © 2009, Wang Hoi" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Manfred Wiese" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "m.j.wiese@web.de" #~ msgid "Defines your preferred status bar icon size." #~ msgstr "Vörtrocken Statusbalken-Lüttbildgrött fastleggen" #~ msgid "Properties hidden in status bar" #~ msgstr "Op Statusbalken versteken Egenschappen" #~ msgid "Position of floating status bar" #~ msgstr "Steed vun den sweven Statusbalken" #~ msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar." #~ msgstr "" #~ "Fastleggen, wodennig Lüttbiller binnen den sweven Statusbalken anornt " #~ "warrt." #~ msgid "Expand horizontally." #~ msgstr "Kimmrecht utfoolden" #~ msgid "Expand vertically." #~ msgstr "Pielrecht utfoolden" #~ msgid "Use multiple rows/cols." #~ msgstr "Mehr Regen/Striepen bruken" #~ msgid "Defines the layout of the list of candidate words." #~ msgstr "Leggt dat Utsehn vun de List mit mööglich Wöör fast." #~ msgid "Put all words in one row." #~ msgstr "All Wöör as een Reeg wiesen" #~ msgid "Put all words in one col." #~ msgstr "All Wöör as een Striep wiesen" #~ msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows." #~ msgstr "Mehr Regen/Striepen, man fast Regen" #~ msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns." #~ msgstr "Mehr Regen/Striepen, man fast Striepen" #~ msgid "Restricts the layout of the list of candidate words." #~ msgstr "Leggt de Grenzen för de List mit mööglich Wöör fast." #, fuzzy #~| msgid "Input Method Panel" #~ msgid "Input method panel" #~ msgstr "Ingaavmetood-Paneel" #, fuzzy #~| msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" #~ msgid "(c) 2009 Wang Hoi" #~ msgstr "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" #, fuzzy #~| msgid "Generic input method panel" #~ msgid "The theme for this input method panel." #~ msgstr "Allmeen Ingaavmetood-Paneel"